Übersetzung für "Emergency accommodation" in Deutsch

They need emergency accommodation, not least to prevent the spread of respiratory diseases.
Sie brauchen Notunterkünfte, auch um die Ausbreitung von Atemwegserkrankungen zu verhindern.
Europarl v8

So we sleep in this emergency accommodation, with three or four people per room.
So schliefen wir in Notunterkünften zu dritt oder viert pro Zimmer.
ParaCrawl v7.1

They often have emergency accommodation available at the beginning of term.
Häufig werden von den Studentenwerken zu Semesterbeginn Notunterkünfte zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Across the country, many shelters offer accommodation and Emergency overnight accommodation.
Im ganzen Land gibt es Unterkünfte und Notunterkünfte für Flüchtlinge.
ParaCrawl v7.1

Action is needed, above all, in the areas of water supply, medical care and emergency accommodation.
Handlungsbedarf besteht vor allem in den Bereichen Wasserversorgung, medizinische Versorgung und Notunterkünfte.
ParaCrawl v7.1

In many Federal Länder the capacities for emergency accommodation still have to be expanded at short notice.
In vielen Bundesländern müssen die Kapazitäten für Notunterkünfte immer noch kurzfristig ausgeweitet werden.
ParaCrawl v7.1

Emergency accommodation has been found for the Christians in churches and monasteries.
Für Christen wurden in Kirchen und Klöstern Notunterkünfte geschaffen.
ParaCrawl v7.1

Due to the favorable position of Breclav, it is a provider of emergency accommodation .
Aufgrund der günstigen Lage des Breclav, es ist ein Anbieter von Notunterkünften .
ParaCrawl v7.1

They were housed in primitive, unheated emergency accommodation without running water or drains.
Hier wurden sie in primitive, ungeheizte Notunterkünfte ohne Wasser- und Abwasserleitungen eingewiesen.
ParaCrawl v7.1

Emergency accommodation was being built in Neugraben for those whose houses had been bombed out.
In Neugraben wurden Notunterkünfte für diejenigen gebaut, deren Häuser ausgebombt wurden.
ParaCrawl v7.1

Each of these provide emergency accommodation for women and children.
Jeder von ihnen bieten Notunterkünfte für Frauen und Kinder.
ParaCrawl v7.1

Also the people from the area use them as emergency accommodation.
Zudem sind auch viele Bewohner der Region noch in Notunterkünften.
ParaCrawl v7.1

Afterwards the installations served until 1967 as emergency accommodation for poor people in St. Pölten.
Danach dienten die Einrichtungen bis 1967 bedürftigen Menschen aus St. Pölten als Unterkünfte.
ParaCrawl v7.1

Thus, for example, on the island of Nias 120,000 people were accommodated and taken care of in camps and emergency accommodation.
So wurden beispielsweise auf der Insel Nias 120.000 Menschen in Auffanglagern und Notunterkünften untergebracht und versorgt.
ParaCrawl v7.1

As long as the facilities cannot be repaired or serve as emergency accommodation, no classes will take place.
Solange die Einrichtungen nicht instandgesetzt werden können oder als Notunterkünfte dienen, findet kein Unterricht statt.
ParaCrawl v7.1

As of August 1990, an emergency accommodation shelter in Steinfurter Straße was occupied in an effort to support Moroccan students.
Zur Unterstützung marokkanischer Studenten wurde ab August 1990 eine Notunterkunft in der Steinfurter Straße besetzt.
ParaCrawl v7.1

The local authorities do not have the capacity to provide enough emergency accommodation, food and basic health care.
Mangels hinreichender Kapazitäten der lokalen Behörden fehlt es an Notunterkünften sowie Nahrungsmitteln und medizinischer Grundversorgung.
ParaCrawl v7.1

Various bivouacs in the alps fulfill their function as emergency accommodation for mountaineers since 1971.
Diverse Biwaks in den Alpen erfüllen seit 1971 ihre Funktion als Notunterkunft für Bergsteiger.
CCAligned v1

The THW is also working together with European partners on guidelines for the planning of emergency accommodation.
Außerdem arbeitet das THW mit europäischen Partnern daran, Leitlinien zur Planung von Notunterkünften zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

In 2000, we have developed and are still implementing a program Emergency accommodation.
Im Jahr 2000, die wir entwickelt haben und immer noch die Umsetzung eines Programms Notunterkunft.
ParaCrawl v7.1

The crisis has made visible the hopeless situation in which a million European Union citizens are living, teetering on the edge of society in the suburbs of towns stricken with unemployment, in emergency accommodation, in insanitary conditions, struggling unnoticed for survival with no proper assistance or training services.
Vielmehr hat die Krise die hoffnungslose Lage ans Licht gebracht, in der sich eine Million Unionsbürger befinden, die am Rande der Gesellschaft in Vororten in von Arbeitslosigkeit gezeichneten Städten leben, und zwar unter unhygienischen Bedingungen in Notunterkünften, und unbemerkt um ihr Überleben kämpfen, ohne angemessen unterstützt zu werden oder eine Ausbildung zu erhalten.
Europarl v8

In fact, the provision of emergency accommodation in cases of material deprivation is among the benefits offered by the thirty welfare offices in the Grand Duchy.
In der Tat gehört die Bereitstellung von Notunterkünften in Fällen materieller Not zu den Dienstleistungen der landesweit etwa dreißig Sozialämter.
ELRA-W0201 v1