Übersetzung für "Embarking upon" in Deutsch

I am now, then, embarking upon my speaking time.
Und jetzt beginne ich mit meinem eigentlichen Beitrag.
Europarl v8

To embark upon a vaccination policy would be akin to embarking upon a policy of downward harmonization.
Die Einführung einer Impfpolitik käme einer Harmonisierung auf einem niedrigeren Niveau gleich.
EUbookshop v2

The crisis is therefore a good reason for embarking upon a fundamental reform of agricultural policy.
Die Krise ist daher ein natürlicher Anlass, mit einer grundlegenden Reform der Agrarpolitik zu beginnen.
Europarl v8

But in going along with this trend, we are embarking upon a monumental contradiction.
Doch wenn wir dieser Neigung nachgeben, begeben wir uns in einen gewaltigen Widerspruch.
EUbookshop v2

International experience and intercultural skills are of huge benefit when embarking upon a career.
Auslandserfahrung und interkulturelle Kompetenzen sind für den Einstieg in die Berufswelt von großem Nutzen.
ParaCrawl v7.1

Without this preliminary work it was useless embarking upon war against capitalism.
Ohne eine solche Vorarbeit war es zwecklos, in den Krieg gegen den Kapitalismus zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

In the Shire, four young Hobbits are embarking upon an epic quest.
Im Auenland machen sich vier junge Hobbits auf den Weg zu einer epischen Suchmission.
ParaCrawl v7.1

I am certain, finally, that members of the European Union will take the objective of this resolution into account, since it is virtually along the same lines: when embarking upon the second review process, the objective is to review effectively and without exception all - I repeat - all the rights and obligations deriving from the Non-Proliferation Treaty.
Und ich bin schließlich sicher, daß die Mitglieder der Europäischen Union das Ziel dieser Entschließung vor Augen haben, das praktisch in die gleiche Richtung weist: beim Eintritt in den zweiten Überprüfungsprozeß anzustreben, ausnahmslos alle Rechte und Pflichten des Nichtverbreitungsvertrags zu überprüfen.
Europarl v8

This issue has the possibility to open Pandora's box in many sectors of Europe's agriculture industry, and I therefore seriously question the wisdom of embarking upon any future deal.
Mit diesem Thema könnte in vielen Sektoren der Agrarindustrie Europas die Büchse der Pandora geöffnet werden, und ich bezweifle daher ernsthaft, ob es so weise ist, sich auf einen künftigen Handel einzulassen.
Europarl v8

Let me add to this list some partners who are not to be neglected because we are embarking upon the venture of enlargement, our Mediterranean partners.
Auch unsere Mittelmeer-Partner sind auf die Liste der Partner zu setzen, die wir nicht vernachlässigen dürfen, während wir uns in das Abenteuer der Unionserweiterung stürzen.
Europarl v8

I fully agree with you when you say that a delay of a number of days, if it achieves a resolution of this difficult problem, is by far the better solution, rather than embarking upon litigation in the European Court of Justice.
Ich stimme Ihnen uneingeschränkt zu, wenn Sie sagen, daß eine Verzögerung von einigen Tagen, wenn damit eine Lösung dieses schwierigen Problems erreicht wird, bei weitem besser ist, als einen Prozeß vor dem Europäischen Gerichtshof zu beginnen.
Europarl v8

Embarking upon the latter could mean having to wait significantly longer before the desired effects in the area made themselves felt.
Letzteres zu tun, könnte bedeuten, dass wir bedeutend länger warten müssten, bevor die gewünschten Ergebnisse auf diesem Gebiet spürbar werden.
Europarl v8