Übersetzung für "Eligible goods" in Deutsch
Goods
eligible
to
this
relief
of
customs
duties
are
covered
by
the
following
headings
or
subheadings:
Die
für
eine
Zollbefreiung
in
Betracht
kommenden
Waren
gehören
zu
den
folgenden
Positionen
und
Unterpositionen:
DGT v2019
Goods
eligible
for
this
relief
from
customs
duties
are
covered
by
the
following
headings
or
subheadings:
Die
für
eine
Zollbefreiung
in
Betracht
kommenden
Waren
gehören
zu
den
folgenden
Positionen
und
Unterpositionen:
DGT v2019
Their
conclusion
was
that
the
proposed
protocol,
if
properly
adhered
to,
would
provide
for
appropriate
official
control
of
DBES
eligible
animals
and
goods
to
be
carried
out.
Sie
kamen
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
das
vorgeschlagene
Protokoll
bei
ordnungsgemäßer
Anwendung
eine
angemessene
amtliche
Kontrolle
der
für
DBES
in
Betracht
kommenden
Tiere
und
Erzeugnisse
ermöglicht.
JRC-Acquis v3.0
For
the
purpose
of
calculating
the
eligible
expenditure,
durable
goods
will
be
considered
to
have
a
probable
life
of
36
months
in
the
case
of
computer
equipment
of
a
value
not
exceeding
EUR
10
000,
and
60
months
in
the
case
of
other
goods.
Bei
der
Berechnung
der
förderfähigen
Ausgaben
wird
davon
ausgegangen,
daß
langlebige
Ausrüstungsgüter
eine
Lebensdauer
von
36
Monaten
haben,
wenn
es
sich
um
EDV-Ausrüstungen
mit
einem
Anschaffungspreis
bis
zu
10
000
ECU
handelt,
und
von
60
Monaten
bei
anderen
Ausrüstungsgebühren.
TildeMODEL v2018
Tenderers,
applicants
and
candidates
from
non
eligible
countries
or
goods
from
non
eligible
origin
may
be
accepted
eligible
by
the
Commission
in
duly
substantiated
cases,
Bieter,
Antragsteller
und
Bewerber
aus
nicht
teilnahmeberechtigten
Ländern
oder
Waren
mit
nicht
zulässigem
Ursprung
können
von
der
Kommission
in
hinreichend
begründeten
Fällen
zu
dem
Verfahren
zugelassen
werden,
TildeMODEL v2018
In
addition,
given
the
lack
of
funds
available
for
refunds
each
year,
a
further
facility
should
be
created
for
exports
of
goods
eligible
for
refunds,
which
would
consider
the
economic
conditions
to
have
been
fulfilled.
Da
sich
die
für
Erstattungen
verfügbaren
Mittel
Jahr
für
Jahr
als
unzureichend
erweisen,
sollte
ferner
eine
zusätzliche
Fazilität
für
die
Ausfuhr
erstattungsfähiger
Waren
geschaffen
werden,
wobei
die
wirtschaftlichen
Voraussetzungen
als
erfüllt
angesehen
würden.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
extensive
changes
brought
about
by
this
Regulation
with
regard
to
the
goods
eligible
for
the
suspension
of
autonomous
customs
duties,
the
acceptable
authorised
release
certificates
and
the
procedures,
as
well
as
in
the
interests
of
clarity,
Regulation
(EC)
No
1147/2002
should
be
repealed,
Angesichts
der
umfangreichen
Änderungen,
die
mit
der
vorliegenden
Verordnung
bei
den
für
die
Aussetzung
der
autonomen
Zollsätze
in
Betracht
kommenden
Waren,
auf
die
zulässigen
Freigabebescheinigungen
und
die
Verfahren
vorgenommen
werden,
sowie
im
Interesse
der
Klarheit
sollte
die
Verordnung
(EG)
Nr. 1147/2002
aufgehoben
werden —
DGT v2019
The
Member
State
within
the
territory
of
which
the
goods
are
located
at
the
time
of
departure
of
the
when
their
dispatch
or
transport
begins
shall
grant
those
taxable
persons
who
effect
carry
out
supplies
of
goods
eligible
under
paragraph
2
paragraph
1
the
right
to
choose
that
opt
for
the
place
of
such
supplies
shall
supply
to
be
determined
in
accordance
with
paragraph
1
Article
34.
Der
Mitgliedstaat,
in
dessen
Gebiet
sich
die
Gegenstände
bei
Beginn
des
Versands
oder
der
Beförderung
befinden,
räumt
den
Steuerpflichtigen,
auf
deren
Lieferungen
die
Bestimmungen
des
Absatzes
2
Absatz
1
gegebenenfalls
Anwendung
finden
findet,
das
Recht
ein,
sich
dafür
zu
entscheiden,
daß
dass
der
Ort
dieser
Lieferungen
gemäß
Absatz
1
Artikel
34
bestimmt
wird.
TildeMODEL v2018
Tenderers,
applicants
and
candidates
from
non
eligible
countries
or
goods
from
non
eligible
origin
may
be
accepted
eligible
by
the
Commission
in
the
case
of:
Bieter,
Antragsteller
und
Bewerber
aus
nicht
teilnahmeberechtigten
Ländern
oder
Waren
mit
nicht
zulässigem
Ursprung
können
von
der
Kommission
in
folgenden
Fällen
zu
dem
Verfahren
zugelassen
werden:
TildeMODEL v2018
The
Member
State
within
the
territory
of
which
the
goods
are
located
at
the
time
when
their
dispatch
or
transport
begins
shall
grant
those
taxable
persons
who
carry
out
supplies
of
goods
eligible
under
paragraph
1
the
right
to
opt
for
the
place
of
supply
to
be
determined
in
accordance
with
Article
33.
Der
Mitgliedstaat,
in
dessen
Gebiet
sich
die
Gegenstände
bei
Beginn
der
Versendung
oder
Beförderung
befinden,
räumt
den
Steuerpflichtigen,
auf
deren
Lieferungen
Absatz
1
gegebenenfalls
Anwendung
findet,
das
Recht
ein,
sich
dafür
zu
entscheiden,
dass
der
Ort
dieser
Lieferungen
gemäß
Artikel
33
bestimmt
wird.
DGT v2019
Tenderers,
applicants
and
candidates
from
non-eligible
countries
or
goods
from
non-eligible
origin
may
be
accepted
as
eligible
by
the
Commission
in
duly
substantiated
cases
where
the
eligibility
rules
would
make
the
realisation
of
a
project,
a
programme
or
an
action
impossible
or
exceedingly
difficult.
Bieter,
Antragsteller
und
Bewerber
aus
nicht
teilnahmeberechtigten
Ländern
oder
Waren
mit
nicht
zulässigem
Ursprung
können
von
der
Kommission
in
hinreichend
begründeten
Fällen
als
teilnahmeberechtigt
zugelassen
werden,
wenn
die
Vorschriften
über
die
Teilnahmeberechtigung
die
Verwirklichung
eines
Projekts,
eines
Programms
oder
einer
Maßnahme
unmöglich
machen
oder
übermäßig
erschweren
würden.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
give
the
Commission
the
same
responsibility
for
identifying
the
goods
eligible
for
refunds
in
the
milk
products
sector.
Deshalb
ist
es
angezeigt,
die
Kommission
auch
im
Sektor
Milcherzeugnisse
zu
ermächtigen,
die
Waren
zu
bestimmen,
für
die
Erstattungen
gezahlt
werden
können
-
TildeMODEL v2018
In
addition,
a
further
facility
should
be
created
for
exports
of
goods
eligible
for
refunds,
which
would
consider
the
economic
conditions
to
have
been
fulfilled.
Ferner
sollte
eine
zusätzliche
Fazilität
für
die
Ausfuhr
erstattungsfähiger
Waren
geschaffen
werden,
wobei
die
wirtschaftlichen
Voraussetzungen
als
erfüllt
angesehen
würden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
that
refunds
are
paid
only
for
eligible
goods
and
to
deter
false
claims,
checks
must
be
made
on
export
consignments.
Um
sicherzustellen,
dass
Erstattungen
nur
für
erstattungsfähige
Waren
gezahlt
werden,
und
als
Abschreckung
vor
ungerechtfertigten
Anträgen
ist
es
erforderlich,
die
Ausfuhrsendungen
Kontrollen
zu
unterziehen.
TildeMODEL v2018
It
also
enables
this
particular
sector
to
be
incorporated
in
the
targeted
approach
to
reduce
the
level
of
export
refunds
and
to
exclude
certain
products
from
the
list
of
goods
eligible
for
refunds
submitted
by
the
Commission
in
November
1999,
in
order
to
honour
WTO
commitments
and
comply
with
the
budget
decisions
on
Agenda
2000
taken
by
the
Council
in
Berlin.
Damit
kann
auch
dieser
Sektor
in
den
zielorientierten
Ansatz
-
Senkung
der
Ausfuhrerstattungen
und
Streichung
einiger
Erzeugnisse
von
der
von
der
Kommission
im
November
1999
vorgelegten
Liste
der
erstattungsfähigen
Waren
-
einbezogen
werden,
damit
die
im
Rahmen
der
WTO
eingegangenen
Verpflichtungen
erfüllt
und
die
vom
Europäischen
Rat
auf
seiner
Tagung
in
Berlin
im
Rahmen
der
Agenda
2000
verabschiedeten
Haushaltsbeschlüsse
eingehalten
werden
können.
TildeMODEL v2018
So
this
proposal
will,
in
future,
make
it
possible
for
the
Commission
to
adapt
the
list
of
goods
eligible
for
export
refunds
swiftly,
but
the
Member
States
will
be
involved
as
it
will
come
under
the
management
committee
procedure.
Der
Vorschlag
gibt
daher
in
Zukunft
der
Kommission
die
Möglichkeit,
die
Liste
der
Waren
für
die
Ausfuhrerstattungen
wirklich
rasch
und
unter
Mitwirkung
der
Mitgliedstaaten,
weil
es
ja
im
Verwaltungsausschuß
passiert,
anzupassen.
Europarl v8
Where
eligibility
is
restricted
in
accordance
with
Article
8(7)
of
Regulation
(EU)
No
236/2014,
the
entity
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article,
which
may
launch
calls
for
proposals
and
tenders,
shall
be
entitled
to
accept
as
eligible
tenderers,
applicants
and
candidates
from
non-eligible
countries,
or
goods
from
a
non-eligible
origin,
in
accordance
with
Article
8(2)
and
Article
9(3)
of
Regulation
(EU)
No
236/2014.
Ist
die
Förderfähigkeit
nach
Artikel
8
Absatz
7
der
Verordnung
(EU)
Nr.
236/2014.
beschränkt,
so
kann
die
in
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
genannte
Einrichtung,
die
für
die
Einleitung
von
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und
Ausschreibungen
zuständig
ist,
nach
Artikel
8
Absatz
2
und
Artikel
9
Absatz
3
der
Verordnung
(EU)
Nr.
236/2014
Bieter,
Antragsteller
und
Bewerber
aus
nicht
förderfähigen
Ländern
oder
Waren
mit
nicht
förderfähigem
Ursprung
als
förderfähig
zulassen.
DGT v2019
Tenderers,
applicants
and
candidates
from
non-eligible
countries
or
goods
from
a
non-eligible
origin
may
be
accepted
as
eligible
by
the
Commission
in
cases
involving
an
urgency
or
the
unavailability
of
products
and
services
in
the
markets
of
the
countries
concerned,
or
in
other
duly
substantiated
cases
where
application
of
the
eligibility
rules
would
make
the
realisation
of
a
project,
programme
or
action
impossible
or
exceedingly
difficult.
Bieter,
Antragsteller
und
Bewerber
aus
nicht
förderfähigen
Ländern
oder
Waren
mit
nicht
zulässigem
Ursprung
können
von
der
Kommission
in
Fällen
von
Dringlichkeit
oder
bei
Nichtverfügbarkeit
von
Waren
und
Dienstleistungen
auf
den
Märkten
der
betreffenden
Länder
oder
anderen
hinreichend
begründeten
Fällen
zu
dem
Verfahren
zugelassen
werden,
wenn
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
die
Förderfähigkeit
die
Verwirklichung
eines
Projekts,
eines
Programms
oder
einer
Maßnahme
unmöglich
machen
oder
übermäßig
erschweren
würden.
DGT v2019
In
including
books,
newspapers
and
periodicals
amongst
essential
goods
eligible
for
reduced
rate
taxation,
the
Commission
took
into
account
majority
practice
in
the
Community.
Dabei
hat
sie
die
Praxis
in
den
meisten
Gemeinschaftsländern
berücksichtigt
und
Bücher,
Zeitungen
und
Zeitschriften
den
Waren
des
Grundbedarfs
zugeordnet,
für
die
ein
ermäßigter
Mehrwertsteuersatz
gelten
soll.
EUbookshop v2
Even
under
the
former
GSP,
only
35%
of
goods
eligible
for
preferences
really
were
imported
under
the
preference
mies.
Schon
beim
bisherigen
APS
wurden
gerade
35%
der
präferenzfähigen
Waren
auch
wirklich
unter
Ausnutzung
der
Präferenzregelung
eingeführt.
EUbookshop v2
He
shall
undertake
to
submit
at
the
request
of
the
relevant
authorities,
any
supplemcnury
evidence
they
may
require
for
the
purpose
of
esublishing
the
correctness
of
the
originating
sutus
of
the
goods
eligible
for
preferential
treatment
and
shall
undertake
to
agree
to
any
inspection
of
his
accounts
and
to
any
check
on
the
processes
of
the
obtaining
of
the
above
goods.
Er
verpflichtet
sich,
den
zuständigen
Behörden
auf
deren
Ersuchen
alle
zusätzlichen
Nachweise
vorzulegen,
die
sie
im
Hinblick
auf
díe
Prüfung
der
Richtigkeit
der
Ursprungsangaben
über
die
für
eine
Präferenzbehandlung
in
Frage
kommenden
Waren
fur
notwendig
halun,
und
er
verpflichtet
sich,
einer
Prüfung
seiner
Bücher
und
der
Verfahren
der
Hersullung
dieser
Waren
zuzustimmen.
EUbookshop v2
Where
eligibility
is
restricted
in
accordance
with
Article
8(7)
of
the
Common
Implementing
Regulation,
the
entity
referred
to
in
paragraph
1,
which
may
launch
calls
for
proposals
and
tenders,
is
entitled
in
such
case
to
accept
as
eligible
tenderers,
applicants
and
candidates
from
non
eligible
countries,
or
goods
from
non
eligible
origin,
in
accordance
with
Article
9(3)
of
the
Common
Implementing
Regulation.
Ist
die
Förderfähigkeit
nach
Artikel
8
Absatz
7
der
Gemeinsamen
Durchführungsverordnung
beschränkt,
so
kann
die
in
Absatz
1
genannte
Einrichtung,
die
für
die
Einleitung
von
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und
Ausschreibungen
zuständig
ist,
nach
Artikel
9
Absatz
3
der
Gemeinsamen
Durchführungsverordnung
Bieter,
Antragsteller
und
Bewerber
aus
nicht
förderfähigen
Ländern
oder
Waren
mit
nicht
förderfähigem
Ursprung
als
förderfähig
zulassen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
empowered
to
delete
goods
eligible
for
export
refunds
under
the
COMs
for
cereals,
sugar,
rice
and
eggs,
for
example.
Die
Kommission
hat
die
Ermächtigung,
ausfuhrerstattungbegünstigte
Waren
bei
den
Marktordnungen
zum
Beispiel
für
Getreide,
Zucker,
Reis
und
Eier
zu
streichen.
Europarl v8