Übersetzung für "Eligible counterparties" in Deutsch
In
principle
,
all
credit
institutions
located
in
the
euro
area
are
potentially
eligible
counterparties
of
the
Eurosystem
.
Im
Prinzip
sind
alle
im
Euroraum
ansässigen
Kreditinstitute
potenziell
zugelassene
Geschäftspartner
des
Eurosystems
.
ECB v1
The
limitation
on
access
to
regulated
markets
only
to
eligible
counterparties
has
been
deleted.
Die
Beschränkung
des
Zugangs
zu
geregelten
Märkten
lediglich
auf
zulässige
Gegenparteien
wurden
gestrichen.
TildeMODEL v2018
The
provision
of
services
without
branches
should
be
limited
to
eligible
counterparties.
Die
Erbringung
von
Dienstleistungen
ohne
Zweigniederlassungen
sollte
auf
geeignete
Gegenparteien
beschränkt
sein.
TildeMODEL v2018
Type
of
issuer:
Eligible
issuers
are
credit
institutions
that
are
eligible
counterparties.
Art
des
Emittenten:
Notenbankfähige
Emittenten
sind
Kreditinstitute,
die
zugelassene
Geschäftspartner
sind.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Directive
eligible
counterparties
should
be
considered
as
acting
as
clients.
Für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
sollten
geeignete
Gegenparteien
wie
Kunden
eingestuft
werden.
TildeMODEL v2018
Who
or
what
are
"eligible
counterparties"?
Wer
oder
was
sind
"in
Frage
kommende
Gegenparteien"?
TildeMODEL v2018
Type
of
issuer
:
Eligible
issuers
are
credit
institutions
that
are
eligible
counterparties
.
Art
des
Emittenten
:
Notenbankfähige
Emittenten
sind
Kreditinstitute
,
die
notenbankfähige
Geschäftspartner
sind
.
ECB v1
Eligible
counterparties
may
be
considered
to
be
falling
within
one
of
the
following
categories:
Geeignete
Gegenparteien
können
als
in
eine
der
folgenden
Kategorien
eingestuft
werden:
CCAligned v1
Finally,
it
is
proposed
that
eligible
counterparties
benefit
from
better
information
and
documentation
for
services
provided.
Schließlich
wird
vorgeschlagen,
dass
geeignete
Gegenparteien
bessere
Informationen
und
Dokumentationen
für
die
geleisteten
Dienstleistungen
erhalten.
TildeMODEL v2018
Manufacturer
target
market
(MiFID
II
product
governance)
is
eligible
counterparties
and
professional
clients
only
(all
distribution
channels).
Der
Hersteller-Zielmarkt
(MiFID-II-Produkt-Governance)
sind
nur
geeignete
Gegenparteien
und
professionelle
Kunden
(alle
Vertriebskanäle).
ParaCrawl v7.1
This
applies
to
the
definition
of
businesses
practising
internalisation,
bonds
and
the
size
of
orders,
the
exemption
for
eligible
counterparties
and
the
notion
of
price
improvement.
Dies
betrifft
die
Definition
der
Internalisierung
betreibenden
Unternehmen,
der
Schuldverschreibungen,
der
Größe
der
Aufträge,
der
Befreiung
der
in
Frage
kommenden
Gegenparteien
oder
auch
des
Begriffs
des
price
improvement.
Europarl v8
No
delivery
shall
take
place
until
the
future
Eurosystem
NCB
and
an
eligible
counterparty
have
concluded
contractual
arrangements
that
incorporate
such
conditions
,
unless
national
statutory
provisions
on
frontloading
ensure
that
equivalent
conditions
to
those
set
out
in
Chapters
III
and
IV
apply
to
all
eligible
counterparties
.
Die
Auslieferung
erfolgt
erst
,
wenn
zwischen
der
künftigen
NZB
des
Eurosystems
und
dem
zugelassenen
Geschäftspartner
vertragliche
Regelungen
getroffen
wurden
,
die
diese
Bedingungen
enthalten
,
es
sei
denn
,
nationale
gesetzliche
Bestimmungen
zur
vorzeitigen
Abgabe
gewährleisten
,
dass
auf
alle
zugelassenen
Geschäftspartner
Bedingungen
Anwendung
finden
,
die
den
in
den
Kapiteln
III
und
IV
festgelegten
Bedingungen
entsprechen
.
ECB v1
Where
the
market
value
of
the
eligible
collateral
is
adjusted
to
take
into
account
the
applied
risk
control
measures
,
the
amount
of
collateral
should
be
adjusted
accordingly
so
that
it
always
covers
the
full
face
value
of
frontloaded
euro
banknotes
and
coins
which
has
not
been
debited
on
eligible
counterparties
»
accounts
with
the
future
Eurosystem
NCB
that
provided
the
frontloading
euro
banknotes
and
coins
.
Wird
der
Marktwert
der
notenbankfähigen
Sicherheiten
unter
Berücksichtigung
der
angewendeten
Risikokontrollmaßnahmen
angepasst
,
sollte
der
Betrag
der
Sicherheiten
entsprechend
angepasst
werden
,
so
dass
dieser
stets
den
vollständigen
Nominalwert
der
vorzeitig
abgegebenen
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
deckt
,
der
nicht
den
Konten
zugelassener
Geschäftspartner
belastet
wurde
,
die
bei
der
künftigen
NZB
des
Eurosystems
geführt
werden
,
die
die
vorzeitig
abgegebenen
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
bereitgestellt
hat
.
ECB v1
In
particular
,
the
future
Eurosystem
NCB
shall
require
that
eligible
counterparties
,
including
their
appointed
agents
,
store
the
frontloaded
euro
banknotes
and
coins
in
their
vaults
or
in
the
vaults
of
their
appointed
agents
,
if
any
,
separately
from
any
other
euro
banknotes
and
coins
,
other
currency
and
other
property
,
and
safely
in
order
to
avoid
destruction
,
theft
,
robbery
or
any
other
cause
of
early
circulation
.
Insbesondere
verpflichtet
die
künftige
NZB
des
Eurosystems
die
zugelassenen
Geschäftspartner
einschließlich
ihrer
Beauftragten
,
die
vorzeitig
abgegebenen
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
sicher
in
ihren
Tresoren
oder
gegebenenfalls
den
Tresoren
ihrer
Beauftragten
gesondert
von
sonstigen
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
,
sonstigen
Währungen
oder
sonstigem
Vermögen
zu
verwahren
,
um
Zerstörung
,
Diebstahl
,
Raub
und
sonstige
Ursachen
für
einen
vorzeitigen
Umlauf
zu
vermeiden
.
ECB v1
Furthermore
,
frontloading
should
only
be
permitted
if
eligible
counterparties
provide
the
relevant
future
Eurosystem
NCB
with
sufficient
eligible
collateral
.
Darüber
hinaus
sollte
die
vorzeitige
Abgabe
nur
gestattet
sein
,
wenn
die
zugelassenen
Geschäftspartner
der
betreffenden
künftigen
NZB
des
Eurosystems
ausreichende
notenbankfähige
Sicherheiten
bereitstellen
.
ECB v1
Euro
banknotes
and
coins
returned
by
eligible
counterparties
on
or
after
the
cash
changeover
date
shall
likewise
be
credited
to
their
respective
accounts
with
future
Eurosystem
NCBs
.
In
gleicher
Weise
werden
die
von
den
zugelassenen
Geschäftspartnern
am
oder
nach
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
zurückgegebenen
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
ihren
jeweiligen
bei
den
künftigen
NZBen
des
Eurosystems
geführten
Konten
gutgeschrieben
.
ECB v1
The
ECB
and
the
central
banks
are
both
considered
as
professional
clients
and
recognised
as
eligible
counterparties
,
so
the
ECB
understands
that
they
would
normally
continue
to
be
considered
qualified
investors
.
Sowohl
die
EZB
als
auch
die
Zentralbanken
werden
als
professionelle
Kunden
angesehen
und
als
geeignete
Gegenparteien
anerkannt
,
daher
geht
die
EZB
davon
aus
,
dass
sie
normalerweise
weiterhin
als
qualifizierte
Anleger
angesehen
würden
.
ECB v1
For
the
sake
of
clarity
,
the
proposed
amendment
would
align
the
list
of
professional
clients
and
eligible
counterparties
under
Directive
2004/39
/
EC
with
the
list
of
qualified
investors
under
Directive
2003/71
/
EC
,
in
accordance
with
the
purpose
of
the
Commisson
amendment
(
see
recital
6
of
the
proposed
directive
)
.
Zur
Klar
stellung
würde
die
vorgeschlagene
Änderung
in
Übereinstimmung
mit
dem
Ziel
des
Änderungsvorschlags
der
Kommission
(
siehe
Erwägungsgrund
6
des
Richtlinienvorschlags
)
die
in
der
Richtlinie
2004/39
/
EG
enthaltene
Liste
der
professionellen
Kunden
und
geeigneten
Gegenparteien
an
die
in
der
Richtlinie
2003/71
/
EG
enthaltene
Liste
der
qualifizierten
Anleger
angleichen
.
ECB v1
To
avoid
the
duplication
of
reporting
obligations
relating
to
the
volume
and
denomination
of
frontloaded
and
subfrontloaded
euro
banknotes
and
coins
,
the
reporting
procedure
applicable
to
future
Eurosystem
NCBs
and
eligible
counterparties
must
be
simplified
.
Um
eine
Verdopplung
der
Berichtspflichten
hinsichtlich
der
Menge
und
der
Stückelung
vorzeitig
abgegebener
und
weitergegebener
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
zu
vermeiden
,
muss
das
für
künftige
NZBen
des
Eurosystems
und
zugelassene
Geschäftspartner
geltende
Berichtsverfahren
vereinfacht
werden
.
ECB v1
Any
negative
balances
on
the
settlement
accounts
in
TARGET2
of
eligible
counterparties
remaining
after
the
finalisation
of
the
end-of-day
control
procedures
are
automatically
considered
to
be
a
request
for
recourse
to
the
marginal
lending
facility
(
see
Section
4.1
)
.
Nach
dem
Tagesabschluss
verbleibende
Sollsalden
auf
den
Zahlungsausgleichskonten
in
TARGET2
von
zugelassenen
Geschäftspartnern
werden
automatisch
als
Antrag
auf
Inanspruchnahme
der
Spitzenrefinanzierungsfazilität
betrachtet
(
siehe
Abschnitt
4.1
)
.
ECB v1