Übersetzung für "Eligible counterparties" in Deutsch

In principle , all credit institutions located in the euro area are potentially eligible counterparties of the Eurosystem .
Im Prinzip sind alle im Euroraum ansässigen Kreditinstitute potenziell zugelassene Geschäftspartner des Eurosystems .
ECB v1

The limitation on access to regulated markets only to eligible counterparties has been deleted.
Die Beschränkung des Zugangs zu geregelten Märkten lediglich auf zulässige Gegenparteien wurden gestrichen.
TildeMODEL v2018

The provision of services without branches should be limited to eligible counterparties.
Die Erbringung von Dienstleistungen ohne Zweigniederlassungen sollte auf geeignete Gegenparteien beschränkt sein.
TildeMODEL v2018

Type of issuer: Eligible issuers are credit institutions that are eligible counterparties.
Art des Emittenten: Notenbankfähige Emittenten sind Kreditinstitute, die zugelassene Geschäftspartner sind.
DGT v2019

For the purposes of this Directive eligible counterparties should be considered as acting as clients.
Für die Zwecke dieser Richtlinie sollten geeignete Gegenparteien wie Kunden eingestuft werden.
TildeMODEL v2018

Who or what are "eligible counterparties"?
Wer oder was sind "in Frage kommende Gegenparteien"?
TildeMODEL v2018

Type of issuer : Eligible issuers are credit institutions that are eligible counterparties .
Art des Emittenten : Notenbankfähige Emittenten sind Kreditinstitute , die notenbankfähige Geschäftspartner sind .
ECB v1

Eligible counterparties may be considered to be falling within one of the following categories:
Geeignete Gegenparteien können als in eine der folgenden Kategorien eingestuft werden:
CCAligned v1

Finally, it is proposed that eligible counterparties benefit from better information and documentation for services provided.
Schließlich wird vorgeschlagen, dass geeignete Gegenparteien bessere Informationen und Dokumentationen für die geleisteten Dienstleistungen erhalten.
TildeMODEL v2018

Manufacturer target market (MiFID II product governance) is eligible counterparties and professional clients only (all distribution channels).
Der Hersteller-Zielmarkt (MiFID-II-Produkt-Governance) sind nur geeignete Gegenparteien und professionelle Kunden (alle Vertriebskanäle).
ParaCrawl v7.1

This applies to the definition of businesses practising internalisation, bonds and the size of orders, the exemption for eligible counterparties and the notion of price improvement.
Dies betrifft die Definition der Internalisierung betreibenden Unternehmen, der Schuldverschreibungen, der Größe der Aufträge, der Befreiung der in Frage kommenden Gegenparteien oder auch des Begriffs des price improvement.
Europarl v8

No delivery shall take place until the future Eurosystem NCB and an eligible counterparty have concluded contractual arrangements that incorporate such conditions , unless national statutory provisions on frontloading ensure that equivalent conditions to those set out in Chapters III and IV apply to all eligible counterparties .
Die Auslieferung erfolgt erst , wenn zwischen der künftigen NZB des Eurosystems und dem zugelassenen Geschäftspartner vertragliche Regelungen getroffen wurden , die diese Bedingungen enthalten , es sei denn , nationale gesetzliche Bestimmungen zur vorzeitigen Abgabe gewährleisten , dass auf alle zugelassenen Geschäftspartner Bedingungen Anwendung finden , die den in den Kapiteln III und IV festgelegten Bedingungen entsprechen .
ECB v1

Where the market value of the eligible collateral is adjusted to take into account the applied risk control measures , the amount of collateral should be adjusted accordingly so that it always covers the full face value of frontloaded euro banknotes and coins which has not been debited on eligible counterparties » accounts with the future Eurosystem NCB that provided the frontloading euro banknotes and coins .
Wird der Marktwert der notenbankfähigen Sicherheiten unter Berücksichtigung der angewendeten Risikokontrollmaßnahmen angepasst , sollte der Betrag der Sicherheiten entsprechend angepasst werden , so dass dieser stets den vollständigen Nominalwert der vorzeitig abgegebenen Euro-Banknoten und - Münzen deckt , der nicht den Konten zugelassener Geschäftspartner belastet wurde , die bei der künftigen NZB des Eurosystems geführt werden , die die vorzeitig abgegebenen Euro-Banknoten und - Münzen bereitgestellt hat .
ECB v1

In particular , the future Eurosystem NCB shall require that eligible counterparties , including their appointed agents , store the frontloaded euro banknotes and coins in their vaults or in the vaults of their appointed agents , if any , separately from any other euro banknotes and coins , other currency and other property , and safely in order to avoid destruction , theft , robbery or any other cause of early circulation .
Insbesondere verpflichtet die künftige NZB des Eurosystems die zugelassenen Geschäftspartner einschließlich ihrer Beauftragten , die vorzeitig abgegebenen Euro-Banknoten und - Münzen sicher in ihren Tresoren oder gegebenenfalls den Tresoren ihrer Beauftragten gesondert von sonstigen Euro-Banknoten und - Münzen , sonstigen Währungen oder sonstigem Vermögen zu verwahren , um Zerstörung , Diebstahl , Raub und sonstige Ursachen für einen vorzeitigen Umlauf zu vermeiden .
ECB v1

Furthermore , frontloading should only be permitted if eligible counterparties provide the relevant future Eurosystem NCB with sufficient eligible collateral .
Darüber hinaus sollte die vorzeitige Abgabe nur gestattet sein , wenn die zugelassenen Geschäftspartner der betreffenden künftigen NZB des Eurosystems ausreichende notenbankfähige Sicherheiten bereitstellen .
ECB v1

Euro banknotes and coins returned by eligible counterparties on or after the cash changeover date shall likewise be credited to their respective accounts with future Eurosystem NCBs .
In gleicher Weise werden die von den zugelassenen Geschäftspartnern am oder nach dem Termin der Bargeldumstellung zurückgegebenen Euro-Banknoten und - Münzen ihren jeweiligen bei den künftigen NZBen des Eurosystems geführten Konten gutgeschrieben .
ECB v1

The ECB and the central banks are both considered as professional clients and recognised as eligible counterparties , so the ECB understands that they would normally continue to be considered qualified investors .
Sowohl die EZB als auch die Zentralbanken werden als professionelle Kunden angesehen und als geeignete Gegenparteien anerkannt , daher geht die EZB davon aus , dass sie normalerweise weiterhin als qualifizierte Anleger angesehen würden .
ECB v1

For the sake of clarity , the proposed amendment would align the list of professional clients and eligible counterparties under Directive 2004/39 / EC with the list of qualified investors under Directive 2003/71 / EC , in accordance with the purpose of the Commisson amendment ( see recital 6 of the proposed directive ) .
Zur Klar ­ stellung würde die vorgeschlagene Änderung in Übereinstimmung mit dem Ziel des Änderungsvorschlags der Kommission ( siehe Erwägungsgrund 6 des Richtlinienvorschlags ) die in der Richtlinie 2004/39 / EG enthaltene Liste der professionellen Kunden und geeigneten Gegenparteien an die in der Richtlinie 2003/71 / EG enthaltene Liste der qualifizierten Anleger angleichen .
ECB v1

To avoid the duplication of reporting obligations relating to the volume and denomination of frontloaded and subfrontloaded euro banknotes and coins , the reporting procedure applicable to future Eurosystem NCBs and eligible counterparties must be simplified .
Um eine Verdopplung der Berichtspflichten hinsichtlich der Menge und der Stückelung vorzeitig abgegebener und weitergegebener Euro-Banknoten und - Münzen zu vermeiden , muss das für künftige NZBen des Eurosystems und zugelassene Geschäftspartner geltende Berichtsverfahren vereinfacht werden .
ECB v1

Any negative balances on the settlement accounts in TARGET2 of eligible counterparties remaining after the finalisation of the end-of-day control procedures are automatically considered to be a request for recourse to the marginal lending facility ( see Section 4.1 ) .
Nach dem Tagesabschluss verbleibende Sollsalden auf den Zahlungsausgleichskonten in TARGET2 von zugelassenen Geschäftspartnern werden automatisch als Antrag auf Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität betrachtet ( siehe Abschnitt 4.1 ) .
ECB v1