Übersetzung für "Electronic communications act" in Deutsch
Directive
2002/58/EC
is
transposed
into
Swedish
law
as
the
Electronic
Communications
Act
–
ECA
–
(2003:389)
which
came
into
effect
on
25
July
2003.
Die
Richtlinie
2002/58/EG
wurde
mit
Inkrafttreten
des
Gesetzes
über
die
elektronische
Kommunikation
ECA
(2003:389)
am
25.
Juli
2003
in
schwedisches
Recht
umgesetzt.
EUbookshop v2
The
EC
Directive
2002/58/EC
was
implemented
into
Swedish
law
by
the
entry
into
force
of
the
Electronic
Communications
Act
(ECA)
(2003:389)
in
July
2003.
Die
EU-Richtlinie
2002/58/EG
wurde
mit
Inkrafttreten
des
Gesetzes
über
die
elektronische
Kommunikation
(2003:389)
am
1.
Juli
2003
in
schwedisches
Recht
umgesetzt.
EUbookshop v2
The
EC
Directive
2002/58/EC
was
implemented
into
Swedish
law
by
the
entry
into
force
of
the
Electronic
Communications
Act-ECA-(2003:389)
on
1
July
2003.
Die
EU-Richtlinie
2002/58/EG
wurde
mit
Inkrafttreten
des
Gesetzes
über
die
elektronische
Kommunikation
(2003:389)
(ECA)
am
1.
Juli
2003
in
schwedisches
Recht
übertragen.
EUbookshop v2
In
Slovenian
law,
the
use
of
cookies
is
determined
by
the
Electronic
Communications
Act
or
ZEKom-1
(Official
Gazette
no.
109/2012),
namely
Article
157
which
provides
the
legal
basis
for
the
privacy
of
web
users.
Nach
slowenischem
Recht
bestimmt
sich
die
Verwendung
von
Cookies
nach
dem
Gesetz
über
elektronische
Kommunikation
bzw.
ZEKom-1
(Amtsblatt
Nr.
109/2012),
dessen
Artikel
157
die
Rechtsgrundlage
für
die
Privatsphäre
der
Internetnutzer
darstellt.
CCAligned v1
The
Federal
Wiretapping
Act/
Electronic
Communications
Privacy
Act
in
the
US,
for
example,
don’t
allow
electronic
communication
to
be
intentionally
captured
or
disclosed
where
privacy
is
expected.
Das
Federal
Wiretapping
Act
/
Datenschutzgesetz
für
elektronische
Kommunikation
in
den
USA
zum
Beispiel,
erlauben
keine
elektronische
Kommunikation
absichtlich
erfasst
oder
offenbart
werden,
wo
Privatsphäre
erwartet
wird.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Electronic
Communications
Act,
which
came
into
force
on
25
July
2003,
all
visitors
to
a
Swedish-registered
website
with
cookies
must
be
given
this
information:
Laut
dem
schwedischen
Gesetz
über
die
elektronische
Kommunikation,
das
am
25.
Juli
2003
in
Kraft
getreten
ist,
müssen
alle,
die
eine
in
Schweden
registrierte
Webseite
mit
Cookies
besuchen,
darüber
informiert
werden:
CCAligned v1
In
order
to
use
cookies
in
accordance
with
the
Electronic
Communications
Act,
the
Personal
Data
Protection
Act,
EU
Directives
2002/58
/
EC
and
95/46
/
EC
and
the
GDPR
directive,
we
need
your
consent.
Um
Cookies
gemäß
dem
Electronic
Communications
Act,
dem
Datenschutzgesetz,
den
EU-Richtlinien
2002/58
/
EG
und
95/46
/
EG
und
der
DSGVO-Richtlinie
nutzen
zu
können,
benötigen
wir
Ihre
Zustimmung.
CCAligned v1
In
order
to
use
“cookies”
in
accordance
with
the
Electronic
Communications
Act,
the
Personal
Data
Protection
Act
and
the
EU
Directives
2002/58
/
EC
and
95/46
/
EC
we
need
your
consent.
Um
„Cookies“
gemäß
dem
Gesetz
über
elektronische
Kommunikation,
dem
Gesetz
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
und
den
EU-Richtlinien
2002/58
/
EG
und
95/46
/
EG
verwenden
zu
können,
benötigen
wir
Ihre
Zustimmung.
CCAligned v1
The
new
Electronic
Communications
Act
(ZEKom-1)
requires
that
each
website
that
uses
cookies
should
provide
the
user
with
the
following
information:
Das
neue
Gesetz
über
die
elektonische
Kommunikation
(ZEKom-1)
fordert,
das
jede
Webseite,
die
Cookies
benutz,
dem
Benutzer
folgende
Informationen
zukommen
lassen
muss:
CCAligned v1
The
new
Electronic
Communications
Act
(ZEKom-1)
requires
that
every
website
should
use
cookies
and
should
provide
users
with
the
following
information:
Das
neue
Gesetz
über
elektronische
Kommunikation
(ZEKom-1)
bestimmt,
dass
jede
Internetseite,
die
Cookies
verwendet,
zuerst
folgende
Informationen
an
den
Nutzer
sendet:
CCAligned v1
The
use
of
cookies
in
Slovenian
legislation
is
specified
in
Electronic
Communications
Act
or
ZEKom-1
(Official
Gazette
no.
109/12),
of
which
Article
157
constitutes
the
legal
basis
for
the
protection
of
the
privacy
of
Internet
users
in
accordance
with
the
Personal
Data
Protection
Act
(ZVOP-1)
(Official
Gazette
of
the
Republic
of
Slovenia,
no.
86/04).
Die
Verwendung
von
Cookies
in
der
slowenischen
Gesetzgebung
bestimmt
Gesetz
über
elektronische
Kommunikation
oder
ZEKom-1
(Amtsblatt
Nr.
109/12),
von
denen
Artikel
157
die
Rechtsgrundlage
für
den
Schutz
der
Privatsphäre
von
Internetnutzern
gemäß
dem
Datenschutzgesetz
(ZVOP-1)
darstellt
(Amtsblatt
der
Republik
Slowenien,
Nr.
86/04).
CCAligned v1
The
European
General
Data
Protection
Regulation
2016/679
of
27
April
2016
("General
Data
Protection
Regulation"),
the
law
of
8
December
1992
("Privacy
Act"),
the
law
of
13
June
2005
("Electronic
Communications
Act")
and
the
accompanying
implementing
decrees,
as
well
as
any
future
changes
hereto,
regulate
the
protection
of
your
personal
data.
Die
europäische
Datenschutz-Grundverordnung
2016/679
mit
Stand
vom
27.
April
2016
(„Datenschutz-Grundverordnung"),
das
belgische
Gesetz
vom
8.
Dezember
1992
(„Privacywet"),
das
belgische
Gesetz
vom
13.
Juni
2005
(„Wet
Elektronische
Communicatie")
und
die
dazugehörigen
Ausführungsrichtlinien,
sowie
alle
zukünftigen
Änderungen
dieser,
regeln
den
Schutz
Ihrer
persönlichen
Daten.
CCAligned v1
In
order
to
use
"cookies"
in
accordance
with
the
Electronic
Communications
Act,
the
Law
on
Personal
data
protection,
by
the
EU
Directives
2002/58/EZ
and
95/46/EC
and
GDPR
directive,
we
need
your
consent.
Um
die
Cookies
gemäß
des
Gesetzes
über
die
elektronische
Kommunikation,
des
Datenschutzgesetzes,
den
Richtlinien
EU
2002/58/EG
und
95/46/EG
sowie
der
Richtlinie
GDPR
zu
verwenden,
brauchen
wir
Ihre
Einwilligung.
CCAligned v1
According
to
the
Electronic
Communications
Act
(2003:
389),
a
site
owner
must
inform
users
of
the
cookies
used
and
the
way
in
which
they
are
used.
Laut
schwedischem
Gesetz
über
die
elektronische
Kommunikation
(2003:389)
muss
der
Inhaber
einer
Webseite
die
Anwender
über
die
verwendeten
Cookies
und
deren
Zweck
informieren.
CCAligned v1
According
to
the
new
Electronic
Communications
Act,
which
entered
into
force
on
25
July
2003,
all
visitors
to
websites
using
cookies
shall
be
informed
of
this.
Gemäß
dem
neuen
Gesetz
über
elektronische
Kommunikation,
das
am
25.
Juli
2003
in
Kraft
getreten
ist,
werden
alle
Besucher
von
Websites,
die
Cookies
verwenden,
darüber
informiert.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Electronic
Communications
Act,
which
came
into
force
on
25
July
2003,
everyone
who
visits
a
website
with
cookies
should
be
informed:
Laut
dem
Gesetz
über
elektronische
Kommunikation,
die
auf
in
Kraft
getreten
25
Juli
2003,
jeder,
der
eine
Website
mit
Cookies
besucht
sollten
darüber
informiert
werden:
CCAligned v1
According
to
the
new
Electronic
Communications
Act,
which
entered
into
force
on
25
July
2003,
Gemäß
dem
neuen
Gesetz
über
elektronische
Kommunikation,
das
am
25.
Juli
2003
in
Kraft
getreten
ist,
CCAligned v1
We
will
not
inspect
or
disclose
the
contents
of
private
Communications
except
with
the
consent
of
the
sender
or
the
recipient,
or
in
the
narrowly-defined
situations
provided
under
the
Electronic
Communications
Privacy
Act,
or
as
other
required
by
law
or
by
court
or
governmental
order.
Wir
werden
nicht
die
Inhalte
privater
Kommunikation
nur
mit
Zustimmung
des
Absenders
oder
des
Empfängers
überprüfen
oder
offen
legen,
oder
in
den
eng
definierten
Situationen
unter
der
Electronic
Communications
Privacy
Act
vorgesehen,
oder
als
andere
gesetzlich
oder
durch
gerichtliche
oder
behördliche
Anordnung
erforderlich.
ParaCrawl v7.1