Übersetzung für "Election monitoring" in Deutsch
Election
monitoring
is
sometimes
a
difficult
and
dangerous
job.
Wahlbeobachtung
ist
manchmal
eine
harte
und
gefährliche
Arbeit.
Europarl v8
The
Ushahidi
platform
is
often
used
for
crisis
response,
human
rights
reporting,
and
election
monitoring.
Die
Ushahidi-Plattform
wird
häufig
für
Krisenreaktion,
Menschenrechtsberichte
und
Wahlbeobachtung
genutzt.
WikiMatrix v1
Anar
Mammadli
established
and
led
Azerbaijan's
leading
independent
election
monitoring
organisation.
Anar
Mammadli
gründete
und
leitet
die
führende
unabhängige
Organisation
zur
Wahlbeobachtung
in
Aserbaidschan.
ParaCrawl v7.1
The
parliamentarians
organize
their
participation
in
election
monitoring
operations
independently.
Die
Parlamentarier
regeln
ihre
Teilnahme
an
Wahlbeobachtungen
autonom.
ParaCrawl v7.1
The
EU
will
provide
support
to
the
election
monitoring
process,
including
through
supporting
the
work
of
domestic
election
observers.
Die
EU
wird
die
Wahlbeobachtung
unterstützen,
auch
durch
Unterstützung
der
Tätigkeit
einheimischer
Wahlbeobachter.
Europarl v8
The
election
monitoring
activities
of
the
NGOs
concerned
also
helped
to
ensure
that
the
elections
were
free
and
fair.
Die
Wahlbeobachtung
durch
einschlägige
NRO
half
ebenfalls
sicherstellen,
daß
die
Wahlen
frei
und
fair
verliefen.
TildeMODEL v2018
It
was
operational
nationwide,
and
contributed
significantly
to
the
co-ordination
of
the
overall
election
monitoring
effort
in
Zimbabwe.
Die
Mission
war
im
ganzen
Land
eingesetzt
und
leistete
einen
bedeutenden
Beitrag
zur
Wahlüberwachung
in
Simbabwe.
TildeMODEL v2018
Furthermore
the
possibility
of
supporting
Rwanda
civil
society
election
monitoring
is
also
being
studied.
Darüber
hinaus
wird
die
Möglichkeit
geprüft,
die
Wahlen
der
ruandischen
Zivilgesellschaft
zu
überwachen.
TildeMODEL v2018
We
very
much
support
the
work
of
the
ODIHR,
especially
in
the
field
of
election
monitoring.
Wir
unterstützen
mit
Nachdruck
die
Arbeit
der
autonomen
OSZE-Institution
ODIHR,
besonders
im
Bereich
der
Wahlbeobachtung.
ParaCrawl v7.1
In
his
dissertation
he
examined
the
causes
and
consequences
of
domestic
election
monitoring
through
the
lens
of
agenda-setting
theory.
In
seiner
Dissertation
untersuchte
er
Einflussfaktoren
und
Auswirkungen
innerstaatlicher
Wahlbeobachtung
aus
der
Perspektive
von
agenda-setting
Theorie.
ParaCrawl v7.1
Currently
the
group
is
working
out
recommendations
with
regard
to
election
monitoring
and
an
expert
financed
by
the
European
Commission
as
part
of
the
technical
team
assisting
the
Donors
Democratic
Development
Group.
Derzeit
erarbeitet
die
Gruppe
Empfehlungen
für
die
Wahlüberwachung
und
für
einen
von
der
Kommission
finanzierten
Experten
als
Mitglied
des
technischen
Teams,
das
die
demokratische
Entwicklungsgruppe
der
Geberländer
unterstützt.
Europarl v8
The
OSCE
is
rapidly
usurping
the
Council
of
Europe
as
the
principal
and
most
relevant
forum
for
discussing
democracy
-
with
its
ODIHR
branch
supporting
election
monitoring
-
human
rights
and
the
rule
of
law
in
Europe.
Die
OSZE
wendet
sich
insbesondere
mit
ihrem
BDIMR
für
die
Unterstützung
der
Wahlbeobachtung
immer
mehr
an
den
Europarat
als
das
erste
und
wichtigste
Forum,
um
über
Demokratie,
Menschenrechte
und
die
Rechtsstaatlichkeit
in
Europa
zu
diskutieren.
Europarl v8
I
am
deeply
proud
of
the
work
of
the
committee
and
of
MEPs
in
relation
to
building
democracy
and
election
monitoring.
Ich
bin
sehr
stolz
auf
die
Arbeit
des
Ausschusses
und
der
MdEPs
in
Bezug
auf
den
Aufbau
der
Demokratie
und
der
Wahlüberwachung.
Europarl v8
That
soft
power
is
growing,
as
demonstrated
by
our
election
monitoring,
observation,
democracy
campaigns,
and
so
on.
Diese
"sanfte
Macht"
nimmt
zu,
wie
man
an
unseren
Wahlbeobachtungen
und
sonstigen
Beobachtungen,
Demokratiekampagnen
usw.
erkennen
kann.
Europarl v8
Finally,
with
what
is
happening
in
Egypt
and
elsewhere
in
the
Arab
world
at
the
moment,
we
know
there
will
be
an
increasing
call
for
finance
for
democracy-building
and
election
monitoring
in
the
future.
Und
schließlich,
im
Hinblick
auf
das,
was
in
Ägypten
und
in
anderen
Teilen
der
arabischen
Welt
gegenwärtig
passiert,
wissen
wir
alle,
dass
es
in
der
Zukunft
zunehmend
Rufe
nach
Finanzierung
von
Demokratieaufbau
und
Wahlbeobachtung
geben
wird.
Europarl v8
These
include
humanitarian
and
development
aid,
mine
action,
election
monitoring,
financial
and
practical
assistance
to
strengthen
the
judiciary
and
the
rule
of
law
and
the
civil
administration,
and
well-targeted
economic
sanctions
where
appropriate.
Zu
ihnen
gehören
humanitäre
und
Entwicklungshilfe,
Minenräumaktionen,
Wahlbeobachtung,
finanzielle
und
praktische
Hilfe
zur
Stärkung
der
Justiz
und
der
Rechtsstaatlichkeit
sowie
der
zivilen
Verwaltung
und,
wo
es
angebracht
ist,
ganz
gezielte
Wirtschaftssanktionen.
Europarl v8
We
need
effective
election
monitoring.
At
the
same
time,
we
in
the
EU,
too,
must
contribute
to
the
reconstruction.
Ferner
benötigen
wir
eine
funktionierende
Wahlüberwachung,
während
gleichzeitig
die
Europäische
Union
einen
Beitrag
zum
Wiederaufbau
leisten
muss.
Europarl v8
There
will
be
no
transparency
in
these
elections,
for
Russia
has
put
obstacles
in
the
way
of
election
monitoring
by
the
OSCE.
Es
wird
keine
transparente
Wahl
stattfinden,
weil
Russland
der
OSZE
für
die
Wahlbeobachtung
Steine
in
den
Weg
gelegt
hat.
Europarl v8
Such
a
percentage
should
not
leave
any
doubt
as
to
the
legitimacy
of
his
election,
were
it
not
for
the
accusations
of
irregularities
made
by
the
other
candidates
and
the
independent
national
election
monitoring
body.
Ein
solcher
Prozentsatz
sollte
eigentlich
keinen
Zweifel
an
der
Rechtmäßigkeit
seiner
Wahl
offen
lassen,
wären
da
nicht
die
Klagen
über
Unregelmäßigkeiten,
die
von
den
übrigen
Kandidaten
und
der
unabhängigen
nationalen
Stelle
zur
Wahlbeobachtung
kommen.
Europarl v8