Übersetzung für "Election monitoring" in Deutsch

Election monitoring is sometimes a difficult and dangerous job.
Wahlbeobachtung ist manchmal eine harte und gefährliche Arbeit.
Europarl v8

The Ushahidi platform is often used for crisis response, human rights reporting, and election monitoring.
Die Ushahidi-Plattform wird häufig für Krisenreaktion, Menschenrechtsberichte und Wahlbeobachtung genutzt.
WikiMatrix v1

Anar Mammadli established and led Azerbaijan's leading independent election monitoring organisation.
Anar Mammadli gründete und leitet die führende unabhängige Organisation zur Wahlbeobachtung in Aserbaidschan.
ParaCrawl v7.1

The parliamentarians organize their participation in election monitoring operations independently.
Die Parlamentarier regeln ihre Teilnahme an Wahlbeobachtungen autonom.
ParaCrawl v7.1

The EU will provide support to the election monitoring process, including through supporting the work of domestic election observers.
Die EU wird die Wahlbeobachtung unterstützen, auch durch Unterstützung der Tätigkeit einheimischer Wahlbeobachter.
Europarl v8

The election monitoring activities of the NGOs concerned also helped to ensure that the elections were free and fair.
Die Wahlbeobachtung durch einschlägige NRO half ebenfalls sicherstellen, daß die Wahlen frei und fair verliefen.
TildeMODEL v2018

It was operational nationwide, and contributed significantly to the co-ordination of the overall election monitoring effort in Zimbabwe.
Die Mission war im ganzen Land eingesetzt und leistete einen bedeutenden Beitrag zur Wahlüberwachung in Simbabwe.
TildeMODEL v2018

Furthermore the possibility of supporting Rwanda civil society election monitoring is also being studied.
Darüber hinaus wird die Möglichkeit geprüft, die Wahlen der ruandischen Zivilgesellschaft zu überwachen.
TildeMODEL v2018

We very much support the work of the ODIHR, especially in the field of election monitoring.
Wir unterstützen mit Nachdruck die Arbeit der autonomen OSZE-Institution ODIHR, besonders im Bereich der Wahlbeobachtung.
ParaCrawl v7.1

In his dissertation he examined the causes and consequences of domestic election monitoring through the lens of agenda-setting theory.
In seiner Dissertation untersuchte er Einflussfaktoren und Auswirkungen innerstaatlicher Wahlbeobachtung aus der Perspektive von agenda-setting Theorie.
ParaCrawl v7.1

Currently the group is working out recommendations with regard to election monitoring and an expert financed by the European Commission as part of the technical team assisting the Donors Democratic Development Group.
Derzeit erarbeitet die Gruppe Empfehlungen für die Wahlüberwachung und für einen von der Kommission finanzierten Experten als Mitglied des technischen Teams, das die demokratische Entwicklungsgruppe der Geberländer unterstützt.
Europarl v8

The OSCE is rapidly usurping the Council of Europe as the principal and most relevant forum for discussing democracy - with its ODIHR branch supporting election monitoring - human rights and the rule of law in Europe.
Die OSZE wendet sich insbesondere mit ihrem BDIMR für die Unterstützung der Wahlbeobachtung immer mehr an den Europarat als das erste und wichtigste Forum, um über Demokratie, Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit in Europa zu diskutieren.
Europarl v8

I am deeply proud of the work of the committee and of MEPs in relation to building democracy and election monitoring.
Ich bin sehr stolz auf die Arbeit des Ausschusses und der MdEPs in Bezug auf den Aufbau der Demokratie und der Wahlüberwachung.
Europarl v8

That soft power is growing, as demonstrated by our election monitoring, observation, democracy campaigns, and so on.
Diese "sanfte Macht" nimmt zu, wie man an unseren Wahlbeobachtungen und sonstigen Beobachtungen, Demokratiekampagnen usw. erkennen kann.
Europarl v8

Finally, with what is happening in Egypt and elsewhere in the Arab world at the moment, we know there will be an increasing call for finance for democracy-building and election monitoring in the future.
Und schließlich, im Hinblick auf das, was in Ägypten und in anderen Teilen der arabischen Welt gegenwärtig passiert, wissen wir alle, dass es in der Zukunft zunehmend Rufe nach Finanzierung von Demokratieaufbau und Wahlbeobachtung geben wird.
Europarl v8

These include humanitarian and development aid, mine action, election monitoring, financial and practical assistance to strengthen the judiciary and the rule of law and the civil administration, and well-targeted economic sanctions where appropriate.
Zu ihnen gehören humanitäre und Entwicklungshilfe, Minenräumaktionen, Wahlbeobachtung, finanzielle und praktische Hilfe zur Stärkung der Justiz und der Rechtsstaatlichkeit sowie der zivilen Verwaltung und, wo es angebracht ist, ganz gezielte Wirtschaftssanktionen.
Europarl v8

We need effective election monitoring. At the same time, we in the EU, too, must contribute to the reconstruction.
Ferner benötigen wir eine funktionierende Wahlüberwachung, während gleichzeitig die Europäische Union einen Beitrag zum Wiederaufbau leisten muss.
Europarl v8

There will be no transparency in these elections, for Russia has put obstacles in the way of election monitoring by the OSCE.
Es wird keine transparente Wahl stattfinden, weil Russland der OSZE für die Wahlbeobachtung Steine in den Weg gelegt hat.
Europarl v8

Such a percentage should not leave any doubt as to the legitimacy of his election, were it not for the accusations of irregularities made by the other candidates and the independent national election monitoring body.
Ein solcher Prozentsatz sollte eigentlich keinen Zweifel an der Rechtmäßigkeit seiner Wahl offen lassen, wären da nicht die Klagen über Unregelmäßigkeiten, die von den übrigen Kandidaten und der unabhängigen nationalen Stelle zur Wahlbeobachtung kommen.
Europarl v8