Übersetzung für "Either party may terminate" in Deutsch

Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice of termination in writing to the other Contracting Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen schriftlich kündigen.
DGT v2019

Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen.
DGT v2019

During this period, either party may terminate this contract by registered letter without prior notice.
Während dieses Zeitraums kann jede Vertragspartei diesen Vertrag fristlos per Einschreiben kündigen.
DGT v2019

Either Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen.
DGT v2019

Either Party may terminate this Agreement by notifying the other Party in writing.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen.
DGT v2019

Either Contracting Party may terminate this Agreement, subject to six months' notice.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen unter Einhaltung einer Frist von sechs Monaten kundigen .
JRC-Acquis v3.0

Either Contracting Party may terminate this Agreement by officially notifying the other Contracting Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch förmliche Notifizierung an die andere Vertragspartei kündigen.
DGT v2019

If you are a private user, either party may terminate the license granted at any time.
Sind Sie Privatanwender, kann jede Partei die erteilte Lizenz jederzeit kündigen.
ParaCrawl v7.1

Either party may terminate this agreement with immediate effect in writing.
Jede der Parteien kann diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung schriftlich kündigen.
ParaCrawl v7.1

Either party may terminate the Contract at any time without giving reasons or notice.
Jede Partei kann den Vertrag jederzeit ohne Angabe von Gründen oder Kündigungsfristen kündigen.
ParaCrawl v7.1

In accordance with Article 34 of the current Staff Regulations of the Centre, either party may terminate this contract by registered letter.
Nach Artikel 34 des geltenden Personalstatuts des Zentrums kann jede Vertragspartei diesen Vertrag per Einschreiben kündigen.
DGT v2019

Either Party may terminate or suspend this Agreement at any time by notification through diplomatic channels.
Dieses Abkommen kann von jeder Vertragspartei jederzeit durch Notifizierung auf diplomatischem Wege gekündigt oder ausgesetzt werden.
JRC-Acquis v3.0

Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving six months notice at any time.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit unter Einhaltung einer Frist von sechs Monaten kündigen .
JRC-Acquis v3.0

Either Party may terminate this Agreement at any time by notification through diplomatic channels.
Dieses Abkommen kann von jeder Vertragspartei jederzeit durch Notifikation auf diplomatischem Wege gekündigt werden.
JRC-Acquis v3.0

Either party may terminate this Agreement with 12 months » prior notice .
Jede der beiden Vertragsparteien kann dieses Abkommen unter Einhaltung einer Frist von zwölf Monaten kündigen .
ECB v1

Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving one year's written notice to the other Contracting Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen unter Einhaltung einer einjährigen Kündigungsfrist gegenüber der anderen Vertragspartei schriftlich kündigen.
DGT v2019

Either Party may terminate this Agreement at any time by providing three months written notice to the other Party.
Dieses Abkommen kann von jeder Vertragspartei mit einer Frist von drei Monaten schriftlich gekündigt werden.
DGT v2019

Following mandatory consultation, either Party may terminate this Agreement at any time by giving written notification to the other Party, subject to the procedures of this Article.
Nach einer obligatorischen Konsultation kann jede Partei dieses Abkommen jederzeit kündigen, indem sie der anderen Partei vorbehaltlich der in diesem Artikel festgelegten Verfahren eine entsprechende schriftliche Mitteilung zukommen lässt.
DGT v2019

Either Party may terminate this Agreement at any time by means of a written notice informing the other Party of its intention to terminate it.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei über ihre Absicht zur Beendigung des Abkommens kündigen.
DGT v2019

Either party may terminate these clauses if (i) any Commission positive adequacy decision under Article 25(6) of Directive 95/46/EC (or any superseding text) is issued in relation to the country (or a sector thereof) to which the data is transferred and processed by the data importer, or (ii) Directive 95/46/EC (or any superseding text) becomes directly applicable in such country.
Jede Partei kann den Vertrag kündigen, wenn i) die Kommission eine positive Angemessenheitsfeststellung gemäß Artikel 25 Absatz 6 der Richtlinie 95/46/EG (oder einer Vorschrift, die diese Vorschrift ersetzt) in Bezug auf das Land (oder einen Bereich davon) trifft, in das die Daten übermittelt und in dem sie vom Datenimporteur verarbeitet werden, oder ii) die Richtlinie 95/46/EG (oder eine Vorschrift, die diese Vorschrift ersetzt) in dem betreffenden Landes unmittelbar zur Anwendung gelangt.
DGT v2019

Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei über ihre Absicht zur Beendigung des Abkommens kündigen.
DGT v2019

Notwithstanding paragraph 3, during the period from 1 January 2019 until 31 March 2019, either Party may terminate this Agreement by written notice in relation to the activities carried out by Fusion for Energy.
Ungeachtet des Absatzes 3 kann jede Vertragspartei dieses Abkommen in Bezug auf die Tätigkeiten von „Fusion for Energy“ zwischen dem 1. Januar 2019 und dem 31. März 2019 schriftlich kündigen.
DGT v2019