Übersetzung für "Effort level" in Deutsch
We
must
also
make
an
effort
at
the
level
of
the
economic
operator.
Unsere
Bemühungen
müssen
auch
die
Ebene
der
Wirtschaftsakteure
einbeziehen.
Europarl v8
The
fight
against
illegal
immigration
also
requires
an
effort
at
European
level.
Auch
die
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
erfordert
gesamteuropäische
Anstrengungen.
Europarl v8
This
EU
effort
needs
to
be
accompanied
by
an
effort
at
national
level.
Diese
Arbeiten
auf
EU-Ebene
müssen
von
Bemühungen
auf
der
nationalen
Ebene
flankiert
werden.
TildeMODEL v2018
Continued
effort
to
increase
level
of
European
content.
Es
werden
kontinuierliche
Anstrengungen
unternommen,
um
den
Anteil
europäischer
Inhalte
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
The
growing
importance
of
vocational
training
is
underlined
by
an
increasingly
Intensive
effort
at
Community
level.
Die
wachsende
Bedeutung
der
Berufsbildung
wird
durch
zunehmend
intensive
Anstrengungen
auf
Gemeinschaftsebene
unterstrichen.
EUbookshop v2
With
it
we
calculate
the
accomplished
achievements
according
to
effort
and
difficulty
level.
Damit
berechnen
wir
die
erbrachte
Leistungen
je
nach
Aufwand
und
Schwierigkeitsgrad.
CCAligned v1
It
only
works
with
effort,
effort,
effort
on
every
level.
Es
funktioniert
nur
mit
Anstrengung,
Anstrengung,
Anstrengung
auf
jeder
Stufe.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
a
consistent
research
effort
at
EU
level
is
needed
on
issues
such
as
fuelling,
safety
and
standards.
Insbesondere
sind
schlüssige
Forschungsanstrengungen
auf
EU-Ebene
bei
Themen
wie
Betankung,
Sicherheit
und
Normen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
This
EU
level
effort
represents
a
vast
improvement
in
efficiency
compared
to
the
fragmentation
that
existed
before.
Mit
der
Bündelung
auf
EU-Ebene
kann
die
Effizienz
im
Vergleich
zur
bisherigen
Zersplitterung
erheblich
gesteigert
werden.
TildeMODEL v2018
A
joint
effort
at
European
level
could
be
of
particular
interest
to
SMEs.
Eine
Bündelung
der
Ressourcen
auf
europäischer
Ebene
wäre
vor
allem
im
Interesse
der
KMU.
EUbookshop v2
While
the
first
level
can
still
be
reached
without
much
effort,
the
difficulty
level
increases
from
level
to
level.
Während
die
erste
Ebene
noch
problemlos
erreichbar
ist,
steigt
der
Schwierigkeitsgrad
von
Ebene
zu
Ebene.
ParaCrawl v7.1
The
oriented
state
can
be
established
or
reestablished
with
little
effort
using
the
level.
Der
ausgerichtete
Zustand
kann
mit
Hilfe
der
Libelle
mit
geringem
Aufwand
hergestellt
oder
wiederhergestellt
werden.
EuroPat v2
Robust,
compact
tractors,
with
notable
effort,
with
a
level
of
comfort
and
ergonomics.
Robuste,
kompakte
Traktoren,
mit
bemerkenswerten
Anstrengungen,
ein
Maß
an
Komfort
und
Ergonomie.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
very
important
to
make
every
effort
at
EU
level
to
reduce
violence
against
women
as
much
as
possible
and
create
the
conditions
to
prevent
it,
to
prosecute
criminals
and
protect
victims.
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
uns
auf
EU-Ebene
nach
Kräften
bemühen,
Gewalt
gegen
Frauen
im
größtmöglichen
Maße
zu
reduzieren
und
die
Bedingungen
zu
schaffen,
um
sie
zu
verhindern,
Kriminelle
strafrechtlich
zu
verfolgen
und
die
Opfer
zu
schützen.
Europarl v8
I
do
not
think
anyone
will
contradict
me
when
I
say
that
the
magnitude
of
the
current
problems
requires
a
concentrated
effort
at
European
level.
Ich
denke
nicht,
dass
mir
irgendjemand
widerspricht,
wenn
ich
sage,
dass
die
meisten
derzeitigen
Probleme
angesichts
ihres
Ausmaßes
eine
konzentrierte
Anstrengung
auf
europäischer
Ebene
erfordern.
Europarl v8
In
this
way,
I
believe
we
are
able
to
send
a
message
to
the
Commission,
the
Council
and
the
Member
States
that
must
be
reckoned
with
and
we
have
therefore
made
a
great
step
towards
an
EU-level
effort
to
alleviate
the
poverty
and
social
exclusion
of
our
continent's
largest
ethnic
minority.
Ich
denke,
wir
werden
der
Kommission,
dem
Rat
und
den
involvierten
Mitgliedstaaten
auf
diese
Weise
ein
Zeichen
geben
und
tun
damit
einen
großen
Schritt
hinsichtlich
der
Bemühungen
auf
EU-Ebene,
die
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
der
größten
ethnischen
Minderheit
auf
unserem
Kontinent
zu
verringern.
Europarl v8
The
EU-level
effort
to
alleviate
the
poverty
and
social
exclusion
of
European
Roma
must
therefore
place
its
primary
emphasis
on
the
fulfilment
and
promotion
of
the
fundamental
rights
to
employment,
housing,
healthcare
and
education.
Der
Schwerpunkt
der
Anstrengungen,
die
auf
EU-Ebene
zur
Verringerung
der
Armut
und
der
sozialen
Ausgrenzung
europäischer
Roma
unternommen
werden,
muss
daher
auf
der
Verwirklichung
und
Förderung
der
Grundrechte
auf
Beschäftigung,
Unterkunft,
medizinische
Versorgung
und
Bildung
liegen.
Europarl v8