Übersetzung für "Effective date of the agreement" in Deutsch
The
date
that
manufacturers
may
begin
to
qualify
products
as
ENERGY
STAR
under
the
present
version
1.1
specifications
will
be
defined
as
the
effective
date
of
the
agreement.
Der
Tag,
an
dem
die
Hersteller
beginnen
dürfen,
ihre
Geräte
nach
dieser
Version
1.1
der
Spezifikationen
als
ENERGY
STAR-gerecht
einzustufen,
wird
im
Abkommen
als
Datum
des
Inkrafttretens
festgelegt.
DGT v2019
The
date
that
partners
may
begin
to
qualify
products
as
ENERGY
STAR,
under
the
Version
5.0
specification,
will
be
defined
as
the
effective
date
of
the
agreement.
Der
Tag,
an
dem
die
Partner
beginnen
dürfen,
ihre
Geräte
nach
der
Version
5.0
der
Spezifikationen
als
ENERGY-STAR-gerecht
einzustufen,
wird
im
Abkommen
als
Datum
des
Inkrafttretens
festgelegt.
DGT v2019
The
date
that
manufacturers
may
begin
to
qualify
products
as
ENERGY
STAR
will
be
defined
as
the
effective
date
of
the
agreement.
Der
Tag,
an
dem
die
Hersteller
beginnen
dürfen,
ihre
Geräte
der
Spezifikationen
als
ENERGY-STAR-gerecht
einzustufen,
wird
im
Abkommen
als
Datum
des
Inkrafttretens
festgelegt.
DGT v2019
The
issued
shares,
options
and
warrants
of
Western
Standard
and
Freegold
will
be
exchanged
with
shares,
options
and
warrants
of
Amalco,
as
the
case
may
be,
at
a
ratio
to
be
negotiated
on
the
effective
date
of
the
Definitive
Agreement
to
be
entered
into
with
respect
to
the
Amalgamation
(the
"Agreement").
Die
ausgegebenen
Aktien,
Optionen
und
Warrants
von
Western
Standard
und
Freegold
werden
gegebenenfalls
mit
einem
Umtauschverhältnis,
das
am
Stichtag
des
Definitive
Agreements
hinsichtlich
der
Fusion
(das
"Agreement")
festgelegt
wird,
durch
Aktien,
Optionen
und
Warrants
von
Amalco
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
The
common
shares
are
to
be
issued
on
the
effective
date
of
the
Accommodation
Agreement
and
will
be
subject
to
certain
statutory
restrictions
on
resale,
as
well
as
contractual
restrictions
on
transfer
pending
receipt
of
certain
regulatory
permits
and
approvals
for
the
Project.
Die
Stammaktien
müssen
am
Stichtag
des
Gefälligkeitsvertrags
gewährt
werden
und
unterliegen
den
gesetzlicher
Bestimmungen
beim
Verkauf,
genau
wie
vertragliche
Beschränkungen
beim
Transfer
ausstehen
erhalt
von
sicheren
regulatorischen
Genehmigungen
und
Zulassungen
für
das
Projekt.
ParaCrawl v7.1
Under
the
terms
of
the
joint
venture,
Gold
Fields
can
earn
an
initial
51%
interest
in
"NewCo"
by
spending
US$1.5
million
on
exploration
and
maintenance
within
three
years
of
the
effective
date
of
the
joint
venture
agreement.
Gemäß
den
Bedingungen
des
Jointventures
kann
Gold
Fields
eine
51%-Beteiligung
an
"NewCo"
erwerben,
indem
es
innerhalb
von
drei
Jahren
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
des
Jointventure-Abkommens
US$
1,5
Millionen
für
Explorations-
und
Wartungsarbeiten
ausgibt.
ParaCrawl v7.1
Customers
in
the
European
union
and
some
other
countries
may
also
have
the
statutory
right
to
withdraw
from
the
agreement
within
a
minimum
term
of
fourteen
working
days
after
the
effective
date
of
the
agreement
(the
'Withdrawal
Period').
Kunden
aus
der
Europäischen
Union
und
gewissen
andere
Ländern
haben
außerdem
rechtlichen
Anspruch
darauf,
innerhalb
von
sieben
Arbeitstagen
ab
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
diesem
zurückzutreten
(so
genannte
'Widerrufsfrist').
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
Company
earned
an
undivided
25%
working
interest
in
all
PNG
rights
to
the
base
of
the
deepest
formation
evaluated
on
the
Farmout
Lands,
which
covered
1
section
with
the
option
to
participate
as
to
a
50%
Working
Interest
in
future
land
acquisitions,
exploration
and
development
within
an
area
of
mutual
interest
(AMI)
for
a
period
of
1
year
from
the
effective
date
of
the
Agreement.
Außerdem
verdient
das
Unternehmen
eine
zusammenhängende
25-prozentige
Beteiligung
an
allen
Rechten
an
Erdöl
und
Ergas
bis
zur
Sohle
der
tiefsten
Formation,
die
auf
dem
verpachteten
Land
in
Sektion
1
untersucht
wurde,
und
erhält
die
Option
auf
eine
50-%ige
Förderbeteiligung
an
den
zukünftigen
Explorations-
und
Erschließungsarbeiten
in
einem
Gebiet
von
gegenseitigem
Interesse
(AMI)
für
eine
Dauer
von
einem
Jahr
ab
Stichtag
des
Vertrages.
ParaCrawl v7.1
On
October
11,
2011
Dorex
Minerals
Inc.
announced
that
it
had
signed
an
Option
Agreement
with
Cia
Minera
De
Oro
Tres
Hermanos
SA.,
a
private
Mexican
company,
whereby
Dorex
has
an
option
to
earn
a
75%
interest
in
the
Tres
Hermanos
Mine
Property
by
spending
US$3,500,000,00
in
exploration,
including
due
diligence,
administration,
and
exploration
expenditures,
within
three
years
of
the
Effective
Date
of
the
agreement,
and
by
paying
a
cumulative
total
of
US$1,450,000.00
before
October
24,
2015
(US$220,000
already
paid).
Am
11.
Oktober
2011
meldete
Dorex
Minerals
Inc.,
dass
es
mit
Cia
Minera
De
Oro
Tres
Hermanos
SA,
einem
mexikanischen
Privatunternehmen,
ein
Optionsabkommen
unterzeichnet
hat,
dem
zufolge
Dorex
die
Option
auf
den
Erwerb
einer
75%-Beteiligung
am
Konzessionsgebiet
der
Mine
Tres
Hermanos
hat,
indem
es
innerhalb
von
drei
Jahren
nach
dem
Inkrafttreten
des
Abkommens
3.500.000,000
US$
für
Explorationen
ausgibt,
einschließlich
der
Ausgaben
für
eine
detaillierte
Kaufprüfung,
die
Verwaltung
und
die
Exploration,
und
bis
24.
Oktober
2015
insgesamt
1.450.000,00
US$
bezahlt
(220.000
US$
wurden
bereits
bezahlt).
ParaCrawl v7.1
Payments
received,
or
expected
to
be
received,
that
relate
to
the
sale
or
outlicensing
of
technologies
or
technological
expertise
are
recognized
in
profit
or
loss
as
of
the
effective
date
of
the
respective
agreement
if
all
rights
relating
to
the
technologies
and
all
obligations
resulting
from
them
have
been
relinquished
under
the
contract
terms.
Erhaltene
oder
erwartete
Zahlungen,
die
sich
auf
den
Verkauf
oder
die
Auslizenzierung
von
Technologien
oder
technologischem
Wissen
beziehen,
werden
erfolgswirksam,
sobald
die
entsprechenden
Vereinbarungen
in
Kraft
treten,
wenn
aufgrund
der
vertraglichen
Regelungen
sämtliche
Rechte
und
Pflichten
in
Bezug
auf
die
betreffenden
Technologien
aufgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Ever
since
the
effective
date
of
the
agreement
on
freedom
of
movement
of
persons
between
the
EU
and
Switzerland,
job
seekers
from
the
UE
15,
Malta
and
Cyprus
may
seek
and
take
work
in
Switzerland.
Das
„Abkommen
zwischen
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedsstaaten
andererseits
über
die
Freizügigkeit“
gestattet
es
Bürgern
der
EU15
sowie
von
Malta
und
Zypern
sich
in
der
Schweiz
eine
Arbeitsstelle
zu
suchen
und
dort
erwerbstätig
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Customers
in
the
European
Union
and
some
other
countries
may
also
have
the
statutory
right
to
withdraw
from
any
agreement
within
a
minimum
term
of
14
days
after
the
effective
date
of
the
agreement
(the
'Withdrawal
Period').
Kunden
aus
der
Europäischen
Union
und
gewissen
andere
Ländern
haben
außerdem
rechtlichen
Anspruch
darauf,
innerhalb
von
sieben
Arbeitstagen
ab
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
diesem
zurückzutreten
(so
genannte
'Widerrufsfrist').
ParaCrawl v7.1
Such
additional
charges
within
three
months
after
the
effective
date
of
the
agreement
give
the
other
party
the
right
to
dissolve
the
agreement
on
such
ground,
by
means
of
written
notification
to
Jiffy.
Eine
Weitergabe
innerhalb
drei
Monaten
nach
Abschluss
des
Vertrags
berechtigt
die
Gegenpartei,
den
Vertrag
aus
diesem
Grund
mittels
einer
diesbezüglichen
schriftlichen
Mitteilung
an
Jiffy
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Customers
in
the
European
union
and
some
other
countries
may
also
have
the
statutory
right
to
withdraw
from
the
agreement
within
a
minimum
term
of
fourteen
working
days
after
the
effective
date
of
the
agreement
(the
‘Withdrawal
Period’).
Kunden
aus
der
Europäischen
Union
und
gewissen
andere
Ländern
haben
außerdem
rechtlichen
Anspruch
darauf,
innerhalb
von
sieben
Arbeitstagen
ab
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
diesem
zurückzutreten
(so
genannte
'Widerrufsfrist').
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
Company
earned
an
undivided
25%
working
interest
in
all
PNG
rights
to
the
base
of
the
deepest
formation
evaluated
on
the
Farmout
Lands
which
covered
1
section,
and
has
the
option
to
participate
as
to
a
50%
WI
in
future
land
acquisitions,
exploration
and
development
within
an
area
of
mutual
interest
(AMI)
for
a
period
of
1
year
from
the
effective
date
of
the
Agreement.
Das
Unternehmen
erwarb
außerdem
eine
ungeteilte
25%-Arbeitsbeteiligung
an
sämtlichen
PNG-Rechten
an
der
Basis
der
tiefsten
Formation,
die
auf
den
Farm-out-Grundstücken
bewertet
wurden
und
einen
Abschnitt
umfassten,
und
besitzt
die
Option
auf
eine
50%-Arbeitsbeteiligung
an
zukünftigen
Landerwerben,
Explorationen
und
Erschließungen
innerhalb
eines
Gebiets
von
beiderseitigem
Interesse.
Diese
Option
gilt
ein
Jahr
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
des
Abkommens.
ParaCrawl v7.1
The
Bond
will
be
issued
shortly
after
the
Effective-Date
of
the
Share
Purchase
Agreement
("SPA"),
which
has
been
defined
within
the
SPA
as
the
date
three
business
days
after
the
Issuer
has
received
the
final
approval
from
the
TSX-V
for
the
transaction
("Final
Approval")
.
Die
Anleihe
wird
kurz
nach
dem
Inkrafttreten
der
Aktienkaufvereinbarung
("AKV")
begeben.
In
der
AKV
ist
das
Datum
des
Inkrafttretens
als
drei
Geschäftstage
nach
dem
Tag,
an
dem
der
Emittent
die
endgültige
Zustimmung
der
TSX-V
zur
Transaktion
("endgültige
Genehmigung")
erhält,
angegeben.
ParaCrawl v7.1
The
waiver
took
effect
ab
initio
of
these
Warranties
and
Indemnities
and
therefore
renders
them
invalid
with
retroactive
effect
from
the
date
of
the
agreement.
Der
Verzicht
wurde
mit
Beginn
der
Gültigkeit
der
angeführten
Garantien,
Sicherheiten
und
Entschädigungszusagen
wirksam
und
lässt
diese
somit
rückwirkend
ab
dem
Tag
der
Vereinbarung
unwirksam
werden.
DGT v2019
Of
particular
value
is
the
undertaking
to
ensure,
after
a
transition
period
beginning
at
the
effective
date
of
the
Agreements,
the
freedom
of
capital
transactions
pertaining
to
direct
investments,
their
liquidation
and
the
repatriation
of
profits.
Positiv
zu
werten
insbesondere
die
Vereinbarung,
bei
Inkrafttreten
der
Abkommen
den
freien
Kapitalverkehr
im
Zusammenhang
mit
Direktinvestitionen,
ihrer
Liquidation
und
der
Repatriierung
etwaiger
Gewinne
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018