Übersetzung für "Educate and train" in Deutsch

You will educate and train them to establish a normal self-governing culture.
Sie würden ihnen beibringen, sich selbst zu versorgen und zu regieren.
OpenSubtitles v2018

How to educate and train a French bulldog?
Wie kann man eine französische Bulldogge erziehen und ausbilden?
CCAligned v1

The reign of Christ will be to educate, train, and discipline man.
Die Herrschaft Christi wird den Menschen erziehen, unterweisen und zurechtweisen.
ParaCrawl v7.1

Research institutes, universities and acad emies educate and train our partners’ employees.
For schungsinstitute, Universitäten und Akademien bilden die Mitarbeiter unse rer Partner aus.
ParaCrawl v7.1

The institution was created to educate and train information security professionals.
Die Institution wurde geschaffen, um Informationssicherheitsexperten zu erziehen und zu schulen.
ParaCrawl v7.1

Educate and train so everyone can thrive in this digital future.
Bilden Sie aus und weiter, damit jeder in dieser digitalen Zukunft erfolgreich sein kann.
ParaCrawl v7.1

The National Institute for Science Communication is to educate and train scientists and students in target group-oriented science communication.
Das Nationale Institut für Wissenschaftskommunikation soll Wissenschaftler und Studierende in zielgruppenorientierter Wissenschaftskommunikation aus- und weiterbilden.
ParaCrawl v7.1

There are plenty of revolutionary officers in the army who can educate and train the workers in military skills.
Es gibt unzählige revolutionäre Offiziere in der Armee, welche die ArbeiterInnen militärisch ausbilden können.
ParaCrawl v7.1

We have a financial budget to educate and train our people.
Wir haben ein besonderes finanzielles Budget, um unsere Angestellten zu schulen und zu trainieren.
ParaCrawl v7.1

These centers educate and train specialists on every level – from skilled workers to postgraduates .
Diese Zentren erziehen und trainieren Spezialisten auf allen Ebenen – von qualifizierten Arbeitskräften zu Graduierte.
ParaCrawl v7.1

In countries in the South of the Community, such as Greece, the main priorities of policy are still to modernize the infrastructure, attract investment, and to educate and train the population so that long-term employment prospects can be secured.
In den südlichen Ländern der Gemeinschaft, wie zum Beispiel in Griechenland, bilden die Modernisierung der Infrastrukturen, produktive Investitionen sowie die Ausbildung und berufliche Bildung nach wie vor Hauptschwerpunkte der Politik, um der Beschäftigung eine langfristige Perspektive zu bieten.
Europarl v8

Here again the old saying I learned at school about adult education still applies: it is often more important to educate and train parents and adults than young people.
Auch hier gilt mein alter Spruch aus schulischer Erwachsenenbildung: Es ist oft wichtiger, Eltern und Erwachsene zu erziehen und zu bilden als Jugendliche.
Europarl v8

A programme has been set up to educate and train medical specialists, and facilities for the production of iodized salt and medicine for the treatment of cancer of the thyroid gland are about to be installed.
Ein Programm zur Ausbildung und Begleitung fachärztlichen Personals wurde in die Wege geleitet und es sind Produktionseinheiten zur Herstellung von Jodsalz und Medikamenten für die Behandlung von Schilddrüsenkrebs eingerichtet worden.
Europarl v8

It also made it clear that we want to stake our hopes on the innovative power of the people of the European Union, on their ability to educate and train themselves, to take their destiny into their own hands, and to bring about their own prosperity and that of their families.
Er hat nämlich formuliert, dass wir dabei den Weg zur Vollbeschäftigung beschreiten und auf die Innovationskraft der Menschen in der Europäischen Union setzen wollen, auf die Fähigkeit, sich zu bilden, sich auszubilden, auf die Fähigkeit, ihre eigenen Geschicke in die Hand zu nehmen, und auf die Fähigkeit, für das eigene Wohl und das Wohl ihrer Familien Sorge zu tragen.
Europarl v8

If we determine which skill sets we will need, we can educate and train the human workforce to leverage all of the new opportunities that technology creates.
Wenn wir definieren, welche Fähigkeiten wir brauchen, können wir Arbeitskräfte so aus- und weiterbilden, dass sie alle neuen Möglichkeiten der Technologien zu ihrem Vorteil nutzen können.
News-Commentary v14

This reality imposes a special responsibility on lawyers and on those who educate and train them.
Diese Tatsache erlegt Juristen und denjenigen, die sie aus- und fortbilden, eine besondere Verantwortung auf.
MultiUN v1

In this connection the Committee would stress the importance of adopting measures to educate and train stakeholders, partly with a view to fostering a sense of responsibility among businesses in the adoption of IPP.
Der Ausschuss weist in diesem Zusammenhang darauf hin, wie wichtig Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen für die beteiligten Gruppen sind - auch mit dem Ziel, die Verantwortung der Unternehmen bei der Ausarbeitung integrierter Produktpolitiken zu fördern.
TildeMODEL v2018

It is important to educate and train farmers in order to promote the introduction of new production methods with larger harvest yields.
Die Bauern müssen unbe­dingt aus- und weitergebildet werden, um die Einführung neuer Anbau- und Produktionsmethoden mit größeren Ernteerträgen zu fördern.
TildeMODEL v2018

The InnoEnergy KIC alone plans to educate and train almost 2,000 students and mid-career professionals over the next three years and to launch 20 companies.
Die InnoEnergy KIC allein plant, in den nächsten drei Jahren etwa 2000 Studierende und in der Mitte ihrer Berufslaufbahn stehende Beschäftigte auszubilden und 20 Unternehmen zu gründen.
TildeMODEL v2018

With regard to the role of the stakeholders (consumers, NGOs, industrial firms and retailers), the Committee would stress the importance of adopting measures to educate and train them, regrets that no mention is made of workers' representatives, and calls for more emphasis to be placed on the services, tourism and agriculture sectors, and on involving SMEs and giving them financial support.
Hinsichtlich der Rolle der beteiligten Gruppen (Verbraucher, NRO, Industrie und Vertrieb) weist der Ausschuss darauf hin, wie wichtig Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen sind, bedauert, dass die Arbeitnehmervertreter mit keinem Wort erwähnt werden, und rät zu einer stärkeren Betonung der Bereiche Dienstleistungen, Fremdenverkehr und Landwirtschaft sowie zur Einbeziehung und finanziellen Förderung der KMU.
TildeMODEL v2018