Übersetzung für "Economic condition" in Deutsch

However, France was not in good economic condition and further installments of the debt were delayed.
Frankreich war aber in keiner guten wirtschaftlichen Lage und weitere Schuldenraten wurden aufgeschoben.
Wikipedia v1.0

Our district's in excellent economic condition.
Unser Bezirk ist in hervorragendem wirtschaftlichen Zustand.
OpenSubtitles v2018

Additionally, the province's economic condition remained poor.
Die wirtschaftliche Lage in der Provinz blieb schlecht.
WikiMatrix v1

But the economic condition of the company was much more difficult.
Aber die Wirtschaftslage der Firma war viel schwieriger.
ParaCrawl v7.1

In its current economic condition, Germany will certainly withstand the brunt of these additional costs.
Deutschland wird diese zusätzlichen Kosten in seiner derzeitigen wirtschaftlichen Verfassung sicherlich verkraften.
ParaCrawl v7.1

The second challenge is the current economic condition.
Die zweite Herausforderung besteht in der aktuellen wirtschaftlichen Lage.
ParaCrawl v7.1

The factory organisation is an economic condition for the construction of the communist community (Gemeinwesen).
Für den Aufbau des kommunistischen Gemeinwesens ist die Betriebsorganisation eine wirtschaftliche Voraussetzung.
ParaCrawl v7.1

This will have little influence on the economic condition of the bank.
Auf die wirtschaftliche Lage der Bank hat dies geringen Einfluss.
ParaCrawl v7.1

But due to the political and economic condition, the prices do not raise and it gradually decreases.
Aber aufgrund der politischen und wirtschaftlichen Zustand, die Preise nicht erhöhen und es allmählich ab.
ParaCrawl v7.1

The usufructuary must provide for the maintenance of the thing in its economic condition.
Der Nießbraucher hat für die Erhaltung der Sache in ihrem wirtschaftlichen Bestand zu sorgen.
ParaCrawl v7.1

The South Asian teak forests need 80 to 100 years to present adequate dimensions and economic condition for utilization.
Die Teakholzpflanzungen im Süden Asiens brauchen 80 bis 100 Jahre um wirtschaftlich geerntet werden zu können.
ParaCrawl v7.1

I agree with the rapporteur that we need a European definition for affordability, and that means, as far as I am concerned, a formula we can apply to each Member State, in the light of its economic condition at any moment in time.
Ich stimme der Berichterstatterin zu, daß wir eine europäische Definition für die Bezahlbarkeit brauchen, und dies bedeutet, so weit es mich anbelangt, eine Formel, die wir auf jeden Mitgliedstaat unter Berücksichtigung seiner wirtschaftlichen Lage jederzeit anwenden können.
Europarl v8

We are now in a global economic condition with the global recession where there are the beginnings of the whiff of protectionism coming from the developed world, especially from the United States, and I hope not from the European Union.
Wir befinden uns derzeit in einer globalen Wirtschaftslage mit einer globalen Rezession, in der die ersten protektionistischen Bestrebungen vonseiten der entwickelten Länder, insbesondere der Vereinigten Staaten, aufkommen, und ich hoffe nicht vonseiten der Europäischen Union.
Europarl v8

The greatest problem with ratings is that they are almost entirely subjective and do not offer an accurate picture of the economic condition of the countries concerned at a given moment in time.
Das größte Problem im Zusammenhang mit Ratings besteht darin, dass sie fast ausschließlich subjektiv sind und kein genaues Bild der wirtschaftlichen Lage der betroffenen Länder zu einem bestimmten Zeitpunkt widerspiegeln.
Europarl v8

We now need concrete and firm actions, such as an increase in budget resources to improvethe economic and social condition of the family and I am sure and we have the political will to achieve these goals.
Wir brauchen jetzt konkrete und entschlossene Aktionen, beispielsweise eine Aufstockung der Haushaltsmittel zur Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Verhältnisse der Familie, und ich bin sicher, wir haben den politischen Willen, diese Ziele zu erreichen.
Europarl v8