Übersetzung für "Ecological change" in Deutsch
The
international
implementation
of
climate
protection
measures
injects
a
new
dynamism
into
ecological
structural
change
and
entails
economic
advantages.
Die
internationale
Umsetzung
von
Klimaschutzmaßnahmen
bringt
Dynamik
für
ökologischen
Strukturwandel
sowie
volkswirtschaftliche
Vorteile.
ParaCrawl v7.1
The
consequences
of
large-scale
ecological
change
in
these
areas
can
no
longer
be
predicted
accurately.
Die
Folgen
von
großräumigen
ökologischen
Veränderungen
in
diesen
Gebieten
sind
nicht
mehr
kalkulierbar.
ParaCrawl v7.1
Our
company
actively
contributes
corporate
resources
to
support
social
and
ecological
change.
Unsere
Gesellschaft
setzt
aktiv
unternehmerische
Mittel
für
einen
sozialen
und
ökologischen
Beitrag
ein.
CCAligned v1
Sustainability:
How
do
we
implement
ecological
change?
Nachhaltigkeit:
Wie
realisieren
wir
den
ökologischen
Wandel?
CCAligned v1
In
summary,
the
Green
Man,
first
of
all
is
the
symbol
of
ecological
change.
Zusammenfassend
ist
der
Grüne
Mann
zuerst
das
Symbol
der
Ökologischen
Wende.
ParaCrawl v7.1
The
Transport
will
have
an
important
bearing
on
the
new
“Ministry
for
ecological
change”
Transport
wird
ein
großes
Teil
des
neuen
französischen
„Ministeriums
für
den
ökologischen
Wandel"
CCAligned v1
At
what
level
do
you
think
art
can
contribute
to
social
and
ecological
change?
Auf
welcher
Ebene
kann
deiner
Meinung
nach
Kunst
zum
sozialen
und
ökologischen
Wandel
beitragen?
CCAligned v1
They
are
an
important
part
of
the
food
chain,
and
represent
useful
indicators
for
ecological
and
climatic
change.
Sie
sind
wichtiger
Teil
der
Nahrungskette
und
nützlich
als
Indikatoren
für
ökologische
und
klimatische
Veränderungen.
ParaCrawl v7.1
Whether
and
under
what
socio-ecological
conditions
climate
change
will
actually
trigger
migratory
movement
is
under
review
in
micle.
Ob
und
unter
welchen
sozial-ökologischen
Bedingungen
der
Klimawandel
tatsächlich
Migrationsbewegungen
auslöst,
wird
in
micle
untersucht.
ParaCrawl v7.1
His
documentary
films
deal
with
topics
such
as
marginalized
communities,
ecological
threat,
climate
change,
or
political
crises.
Seine
Dokumentarfilme
behandeln
Themen
wie
marginalisierte
Gemeinschaften,
ökologische
Bedrohungen,
Klimawandel
oder
politische
Krisen.
ParaCrawl v7.1
How
do
non-governmental
organizations
(NGOs)
in
Europe
and
China
impact
ecological
and
social
change?
Wie
gestalten
zivilgesellschaftliche
Organisationen
(NGOs)
in
Europa
und
China
ökologischen
und
sozialen
Wandel?
ParaCrawl v7.1
Although
hydropower
actually
helps
in
the
fight
against
climate
change,
ecological
and
social
criteria
should
also
be
taken
into
consideration.
Wasserkraft
hat
zwar
das
Potenzial,
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel
eingesetzt
zu
werden,
jedoch
müssen
ebenso
ökologische
und
soziale
Kriterien
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
factors
forcing
ecological
regime
change
–
climate,
biodiversity,
injustice
–
cannot
be
managed
in
isolation
from
one
another.
Die
Faktoren,
die
einen
ökologischen
Regimewechsel
erzwingen
–
Klima,
Biodiversität,
Ungerechtigkeit
–
können
nicht
voneinander
isoliert
bewältigt
werden.
News-Commentary v14
The
story
rewilding
tells
us
is
that
ecological
change
need
not
always
proceed
in
one
direction.
Die
Geschichte
der
Wiederverwilderung
zeigt
uns,
dass
ökologischer
Wandel
nicht
immer
in
eine
einzige
Richtung
streben
muss.
TED2020 v1
Mr
Päll
also
mentioned
air
and
water
pollution,
climate
change,
ecological
disasters
and
population
explosion
as
the
factors
leading
to
increased
inequality.
Herr
Päll
erwähnt
auch
Luft-
und
Wasserverschmutzung,
Klimawandel,
Umweltkatastrophen
und
Bevölkerungsexplosion
als
die
Faktoren,
die
zu
verstärkter
Ungleichheit
führen.
TildeMODEL v2018
We
need
a
new
vision,
a
new
style,
we
need
to
abandon
the
status
quo
in
favour
of
ecological
change
based
on
solidarity
which
faces
up
to
the
crucial
challenges
in
Europe
-
overcoming
the
split
between
East
and
West,
democratizing
societies
and
achieving
the
ecological
and
social
reorganization
of
the
European
Union.
Dafür
bedarf
es
einer
Vision,
einer
Handschrift,
weg
vom
Weitermachen
wie
bisher,
hin
zu
einer
ökologisch-solidarischen
Wende
in
Europa,
die
sich
den
zentralen
Herausforderungen
stellt,
der
Überwindung
der
Spaltung
zwischen
Ost
und
West,
der
Demokratisierung
der
Gesellschaften
und
dem
ökologischen
und
sozialen
Umbau
der
Europäischen
Union.
EUbookshop v2
The
Environmental
Studies
Program
equips
students
with
the
knowledge,
tools,
and
opportunities
needed
to
engage
with
environmental
issues
spawned
from
the
dynamics
of
climate
change,
ecological
degradation,
globalization,
economic
activity,
and
societal
values.
Das
Umweltstudienprogramm
vermittelt
Schülern
das
Wissen,
die
Werkzeuge
und
die
Möglichkeiten,
die
erforderlich
sind,
um
sich
mit
Umweltfragen
zu
befassen,
die
sich
aus
der
Dynamik
des
Klimawandels,
der
ökologischen
Zersetzung,
der
Globalisierung,
der
wirtschaftlichen
Aktivität
und
den
gesellschaftlichen
Werten
ergeben.
ParaCrawl v7.1
The
project
aims
to
bring
closer
to
a
wide
audience
the
urgency
of
the
problems
emerging
in
the
Arctic
with
particular
clarity:
the
changing
cultural
landscape
of
the
region,
the
potential
for
new
intercultural
dialogue,
conflicting
economic
and
territorial
interests,
ecological
problems,
climate
change,
and
the
effects
of
ecological
changes
on
the
life
of
the
Inuit.
Ziel
des
Projektes
ist
es,
einem
breiten
Publikum
die
Dringlichkeit
der
Probleme
näher
zu
bringen,
die
sich
in
der
Arktis
besonders
deutlich
zeigen:
die
sich
verändernde
kulturelle
Landschaft
der
Region,
das
Potential
für
einen
neuen
interkulturellen
Dialog,
wirtschaftliche
und
territoriale
Interessen,
ökologische
Probleme,
Klimawandel
sowie
die
Auswirkungen
der
ökologischen
Veränderungen
auf
das
Leben
der
Inuit.
ParaCrawl v7.1
State
Secretary
Machnig
said:
"We
are
facing
great
ecological
challenges:
climate
change,
globally
spreading
environmental
pollution,
loss
of
biological
diversity.
Matthias
Machnig:
"Wir
stehen
vor
großen
ökologischen
Herausforderungen:
der
Klimawandel,
die
sich
global
ausbreitende
Umweltverschmutzung,
der
Verlust
an
biologischer
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
entry
into
force
of
the
Protocol
could
be
the
starting
signal
for
a
dynamic
process
towards
an
ecological
structural
change.
Doch
kann
das
Inkrafttreten
des
Protokolls
gleichsam
der
Startschuss
für
eine
Dynamik
in
Richtung
eines
ökologischen
Strukturwandels
sein.
ParaCrawl v7.1
Two
of
these
case
studies
look
at
economically
significant
(sub-)branches
(automobile
and
chemical
industries)
which
are
expected
to
decline
or
at
least
be
significantly
altered
by
ecological
structural
change.
Zwei
dieser
Fallstudien
behandeln
wirtschaftlich
bedeutsame
(Teil-)Branchen
(Automobilwirtschaft
und
Chemieindustrie),
deren
Geschäftsfelder
im
Rahmen
des
ökologischen
Strukturwandels
voraussichtlich
schrumpfen
oder
sich
zumindest
stark
ändern
werden.
ParaCrawl v7.1