Übersetzung für "Dunning letter" in Deutsch
Why
did
I
receive
a
dunning
letter
from
Fairmount?
Warum
habe
ich
ein
Mahnschreiben
von
Fairmount
erhalten?
CCAligned v1
Please
submit
your
invoice,
credit
note
or
dunning
letter
to
the
following
e-mail
address:
[email protected]
.
Bitte
übermitteln
Sie
Ihre
Rechnung,
Gutschrift
oder
Mahnung
an
folgende
E-Mail-Adresse:
[email protected]
*.
ParaCrawl v7.1
From
30th
day
following
the
date
of
invoice
JAK-Reisemobile
is
entitled
to
demand
default
interest
of
8%
above
the
base
rate
of
the
Deutsche
Bundesbank
without
the
requirement
of
prior
dunning
letter,
except
that
JAK-Reisemobile
proves
higher
interest
or
the
customer
will
face
a
lower
change.
Ab
dem
30.
Tag
nach
Rechnungsdatum
ist
JAK-Reisemobile
berechtigt,
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8%
über
dem
jeweiligen
Basiszinssatz
der
Deutschen
Bundesbank
zu
verlangen,
es
sei
denn,
dass
JAK-Reisemobile
höhere
Verzugszinsen
oder
der
Käufer
eine
geringere
Belastung
der
Firma
JAK-Reisemobile
nachweist,
ohne
dass
es
der
vorherigen
Mahnung
bedarf.
ParaCrawl v7.1
If
any
payment
is
delayed,
we
shall
be
entitled
to
demand
interest
for
default
in
the
statutory
amount
as
well
as
reasonable
dunning
charges
which
shall
at
least
be
€5
per
dunning
letter.
Bei
Zielüberschreitung
sind
wir
berechtigt,
Verzugszinsen
in
gesetzlicher
Höhe
zu
verlangen
sowie
eine
angemessene
Mahngebühr,
die
mindestens
5
Euro
pro
Mahnschreiben
beträgt.
ParaCrawl v7.1
Where
we
ourselves
are
conducting
the
dunning
procedure,
the
purchaser
undertakes,
in
respect
of
each
dunning
letter
issued,
to
pay
a
sum
of
EUR
19.
Sofern
das
Mahnwesen
von
uns
selbst
betrieben
wird,
verpflichtet
sich
der
Käufer
pro
erfolgter
Mahnung
einen
Betrag
von
Euro
19,–
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
we
are
entitled
to
claim
default
interest
from
users
to
the
amount
of
5%
above
the
base
lending
rate
under
§
247
Civil
Code
and,
respectively,
from
entrepreneurs,
default
interest
to
the
amount
of
8%
above
the
base
lending
rate
as
well
as
€
5,00
for
each
and
every
dunning
letter.
In
diesem
Falle
sind
wir
berechtigt,
bei
Verbrauchern
Verzugszinsen
in
Höhe
von
5%
über
dem
Basiszinssatz
gemäß
§
247
BGB
bzw.
bei
Unternehmern
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8%
über
dem
Basiszinssatz
gemäß
§
247
BGB
sowie
jeweils
pro
Mahnung
5,00
EUR
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
If
a
reminder
was
initiated
by
us,
the
Customer
undertakes
to
pay
for
each
effected
dunning
letter
an
amount
of
EUR
20.00.
Sofern
eine
Mahnung
durch
uns
erfolgt,
verpflichtet
sich
der
Kunde,
pro
erfolgte
Mahnung
einen
Betrag
von
EUR
20,00
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Contractor
carries
out
the
dunning
process
itself,
he
is
entitled
to
invoice
an
amount
of
EUR
10.90
for
each
dunning
letter
sent
and
an
amount
of
EUR
3.70,
on
a
quarterly
basis,
but
in
any
case
a
lump
sum
of
EUR
40.
The
right
to
claim
for
possible
additional
damages
caused
by
the
delay
is
reserved.
Sofern
der
AN
das
Mahnwesen
selbst
betreibt,
ist
er
berechtigt,
pro
erfolgter
Mahnung
einen
Betrag
von
Euro
10,90
sowie
fÃ1?4r
die
Evidenzhaltung
des
Schuldverhältnisses
im
Mahnwesen
des
AN
pro
Quartal
einen
Betrag
von
Euro
3,70,
jedenfalls
aber
einen
Pauschalbetrag
in
Höhe
von
EUR
40,-
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Contractor
carries
out
the
dunning
process
itself,
he
is
entitled
to
invoice
an
amount
of
EUR
10.90
for
each
dunning
letter
sent
and
an
amount
of
EUR
3.70,
on
a
quarterly
basis,
but
in
any
case
a
lump
sum
of
EUR
40.
Sofern
der
AN
das
Mahnwesen
selbst
betreibt,
ist
er
berechtigt,
pro
erfolgter
Mahnung
einen
Betrag
von
Euro
10,90
sowie
für
die
Evidenzhaltung
des
Schuldverhältnisses
im
Mahnwesen
des
AN
pro
Quartal
einen
Betrag
von
Euro
3,70,
jedenfalls
aber
einen
Pauschalbetrag
in
Höhe
von
EUR
40,-
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
If
said
payment
reminder
remains
fruitless
for
a
period
of
ten
(10)
days,
a
dunning
letter
is
issued
with
a
dunning
fee
of
EUR
10.-
being
charged.
Verbleibt
die
Zahlungserinnerung
zehn
(10)
Tage
fruchtlos,
erfolgt
eine
Mahnung,
wobei
eine
Mahngebühr
in
Höhe
von
EUR
10,-
erhoben
wird.
ParaCrawl v7.1
You
want
to
print
invoices,
delivery
receipts
or
dunning
letters
or
even
directly
send
them
via
fax
or
e-mail?
Sie
möchten
Rechnungen,
Lieferscheine
oder
Mahnungen
drucken
oder
direkt
per
Fax
oder
E-Mail
versenden?
ParaCrawl v7.1
From
dunning
letters
and
amicable
collections
to
formal
litigation,
our
debt
collection
products
and
professionals
support
you
through
the
world's
time
zones,
currencies,
jurisdictions
and
languages.
Ob
Mahnschreiben,
außergerichtliches
Inkasso
oder
rechtliche
Maßnahmen:
Unsere
Inkassoservices
und
Experten
unterstützen
Sie
unabhängig
von
Zeitzonen,
Währungen,
Rechtssystemen
und
Sprachen.
ParaCrawl v7.1