Übersetzung für "Dunning letter" in Deutsch

Why did I receive a dunning letter from Fairmount?
Warum habe ich ein Mahnschreiben von Fairmount erhalten?
CCAligned v1

Please submit your invoice, credit note or dunning letter to the following e-mail address: [email protected] .
Bitte übermitteln Sie Ihre Rechnung, Gutschrift oder Mahnung an folgende E-Mail-Adresse: [email protected] *.
ParaCrawl v7.1

From 30th day following the date of invoice JAK-Reisemobile is entitled to demand default interest of 8% above the base rate of the Deutsche Bundesbank without the requirement of prior dunning letter, except that JAK-Reisemobile proves higher interest or the customer will face a lower change.
Ab dem 30. Tag nach Rechnungsdatum ist JAK-Reisemobile berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 8% über dem jeweiligen Basiszinssatz der Deutschen Bundesbank zu verlangen, es sei denn, dass JAK-Reisemobile höhere Verzugszinsen oder der Käufer eine geringere Belastung der Firma JAK-Reisemobile nachweist, ohne dass es der vorherigen Mahnung bedarf.
ParaCrawl v7.1

If any payment is delayed, we shall be entitled to demand interest for default in the statutory amount as well as reasonable dunning charges which shall at least be €5 per dunning letter.
Bei Zielüberschreitung sind wir berechtigt, Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe zu verlangen sowie eine angemessene Mahngebühr, die mindestens 5 Euro pro Mahnschreiben beträgt.
ParaCrawl v7.1

Where we ourselves are conducting the dunning procedure, the purchaser undertakes, in respect of each dunning letter issued, to pay a sum of EUR 19.
Sofern das Mahnwesen von uns selbst betrieben wird, verpflichtet sich der Käufer pro erfolgter Mahnung einen Betrag von Euro 19,– zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

In this case we are entitled to claim default interest from users to the amount of 5% above the base lending rate under § 247 Civil Code and, respectively, from entrepreneurs, default interest to the amount of 8% above the base lending rate as well as € 5,00 for each and every dunning letter.
In diesem Falle sind wir berechtigt, bei Verbrauchern Verzugszinsen in Höhe von 5% über dem Basiszinssatz gemäß § 247 BGB bzw. bei Unternehmern Verzugszinsen in Höhe von 8% über dem Basiszinssatz gemäß § 247 BGB sowie jeweils pro Mahnung 5,00 EUR zu fordern.
ParaCrawl v7.1

If a reminder was initiated by us, the Customer undertakes to pay for each effected dunning letter an amount of EUR 20.00.
Sofern eine Mahnung durch uns erfolgt, verpflichtet sich der Kunde, pro erfolgte Mahnung einen Betrag von EUR 20,00 zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

If the Contractor carries out the dunning process itself, he is entitled to invoice an amount of EUR 10.90 for each dunning letter sent and an amount of EUR 3.70, on a quarterly basis, but in any case a lump sum of EUR 40. The right to claim for possible additional damages caused by the delay is reserved.
Sofern der AN das Mahnwesen selbst betreibt, ist er berechtigt, pro erfolgter Mahnung einen Betrag von Euro 10,90 sowie fÃ1?4r die Evidenzhaltung des Schuldverhältnisses im Mahnwesen des AN pro Quartal einen Betrag von Euro 3,70, jedenfalls aber einen Pauschalbetrag in Höhe von EUR 40,- in Rechnung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

If the Contractor carries out the dunning process itself, he is entitled to invoice an amount of EUR 10.90 for each dunning letter sent and an amount of EUR 3.70, on a quarterly basis, but in any case a lump sum of EUR 40.
Sofern der AN das Mahnwesen selbst betreibt, ist er berechtigt, pro erfolgter Mahnung einen Betrag von Euro 10,90 sowie für die Evidenzhaltung des Schuldverhältnisses im Mahnwesen des AN pro Quartal einen Betrag von Euro 3,70, jedenfalls aber einen Pauschalbetrag in Höhe von EUR 40,- in Rechnung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

If said payment reminder remains fruitless for a period of ten (10) days, a dunning letter is issued with a dunning fee of EUR 10.- being charged.
Verbleibt die Zahlungserinnerung zehn (10) Tage fruchtlos, erfolgt eine Mahnung, wobei eine Mahngebühr in Höhe von EUR 10,- erhoben wird.
ParaCrawl v7.1

You want to print invoices, delivery receipts or dunning letters or even directly send them via fax or e-mail?
Sie möchten Rechnungen, Lieferscheine oder Mahnungen drucken oder direkt per Fax oder E-Mail versenden?
ParaCrawl v7.1

From dunning letters and amicable collections to formal litigation, our debt collection products and professionals support you through the world's time zones, currencies, jurisdictions and languages.
Ob Mahnschreiben, außergerichtliches Inkasso oder rechtliche Maßnahmen: Unsere Inkassoservices und Experten unterstützen Sie unabhängig von Zeitzonen, Währungen, Rechtssystemen und Sprachen.
ParaCrawl v7.1