Übersetzung für "Due to illness" in Deutsch
Unfortunately,
she
is
absent
due
to
illness.
Sie
ist
leider
verhindert,
da
sie
erkrankt
ist.
Europarl v8
I
regret
that
Mrs
Dührkop
is
not
present
due
to
illness.
Ich
bedauere,
dass
Frau
Bárbara
Dührkop
wegen
Krankheit
nicht
anwesend
ist.
Europarl v8
Due
to
illness,
Bassus
did
not
live
to
complete
his
mission.
Wegen
einer
Erkrankung
konnte
Bassus
seine
Mission
nicht
zu
Ende
führen.
Wikipedia v1.0
Lages
was
released
in
1966
due
to
serious
illness,
Kotälla
died
in
prison.
Lages
wurde
1966
wegen
ernsthafter
Erkrankung
freigelassen,
Kotälla
verstarb
im
Gefängnis.
Wikipedia v1.0
Hirtreiter
was
released
from
prison
in
1977
due
to
illness.
Krankheitsbedingt
wurde
Hirtreiter
1977
aus
der
Haft
entlassen.
Wikipedia v1.0
I
wasn't
able
to
attend
the
meeting
due
to
illness.
Ich
konnte
krankheitsbedingt
nicht
an
dem
Treffen
teilnehmen.
Tatoeba v2021-03-10
My
mother
hasn't
slept
in
3
days
due
to
her
illness.
Meine
Mutter
hat
wegen
ihrer
Krankheit
drei
Tage
nicht
geschlafen.
Tatoeba v2021-03-10
"In
August
1940
he
took
leave
from
his
work
due
to
illness.
Im
August
1940
wurde
er
krankheitsbedingt
von
seinen
Verpflichtungen
freigestellt.
Wikipedia v1.0
Due
to
illness,
he
stopped
working
in
the
late
sixties.
Krankheitsbedingt
musste
er
mit
der
Arbeit
in
den
späten
Sechzigern
aufhören.
Wikipedia v1.0
Oh,
sure,
but
how
do
you
know
that's
due
to
an
illness?
Aber
woher
wissen
Sie,
dass
das
eine
Krankheit
ist?
OpenSubtitles v2018
Due
to
illness,
he
left
this
project
unfinished.
Krankheitsbedingt
konnte
er
das
Projekt
allerdings
nicht
zu
Ende
führen.
WikiMatrix v1