Übersetzung für "Due to an illness" in Deutsch
However,
due
to
an
illness
that
made
it
difficult
to
stand
for
long
periods
of
time,
he
had
to
cut
off
his
deployment.
Aufgrund
dieser
Erkrankung
wurde
es
ihm
unmöglich,
für
längere
Zeit
zu
stehen.
Wikipedia v1.0
Oh,
sure,
but
how
do
you
know
that's
due
to
an
illness?
Aber
woher
wissen
Sie,
dass
das
eine
Krankheit
ist?
OpenSubtitles v2018
She
has
lived
with
her
father
since
her
mother
died
due
to
an
undisclosed
illness.
Sein
Vater
verließ
die
Familie,
obwohl
die
Mutter
aufgrund
einer
Krankheit
erblindete.
WikiMatrix v1
The
event
has
been
cancelled
due
to
an
unexpected
illness
of
the
author!
Aufgrund
von
Krankheit
des
Autors
wurde
diese
Lesung
leider
abgesagt!
ParaCrawl v7.1
What
happens,
though,
if
your
travel
plans
fall
through
due
to
an
illness?
Was
aber,
wenn
die
Reisepläne
wegen
Krankheit
ins
Wasser
fallen?
ParaCrawl v7.1
Covering
the
worker's
loss
of
income
due
to
an
illness
or
accident.
Deckt
den
Einkommensverlust
des
Arbeitnehmers
aufgrund
von
Krankheit
oder
Unfall.
CCAligned v1
Wolfgang
Hagen
had
to
cancel
his
visit,
due
to
an
illness.
Wolfgang
Hagen
musste
aus
Krankheitsgründen
leider
absagen.
ParaCrawl v7.1
Cover
is
provided
for
death
or
emergency
slaughter
due
to
an
accident
or
illness.
Dafür
erhalten
Sie
Versicherungsschutz
für
Tod
oder
Notschlachtung
infolge
von
Unfall
oder
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
His
mother
died
in
2012
due
to
an
illness
and
his
father
passed
away
in
a
car
accident.
Seine
Mutter
starb
2012
bei
einem
Verkehrsunfall,
niemand
kannte
seinen
Vater.
ParaCrawl v7.1
Time
off
from
work
due
to
an
illness
varies
from
company
to
company.
Freistellung
von
der
Arbeit
wegen
einer
Krankheit
variiert
von
Unternehmen
zu
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
After
half
a
year,
he
lost
his
life
due
to
an
illness.
Nach
einem
halben
Jahr
verlor
er
seine
Frau
infolge
einer
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
Often
the
veterinarian
gives
a
feeding
recommendation
due
to
an
illness.
Häufig
gibt
der
Tierarzt
aufgrund
einer
Erkrankung
eine
Fütterungsempfehlung
ab.
ParaCrawl v7.1
In
1995,
Angel
was
cast
in
the
role
of
Xena,
a
guest
spot
on
"",
but
due
to
an
illness
was
unable
to
take
the
role,
which
eventually
went
to
Lucy
Lawless.
Sie
war
ursprünglich
für
die
Rolle
der
"Xena"
in
der
Serie
Hercules
vorgesehen,
konnte
diese
aber
aufgrund
eines
Krankheitsfalls
nicht
antreten
und
musste
den
Part
an
Lucy
Lawless
abgeben.
Wikipedia v1.0
Finally,
in
order
to
be
eligible,
crew
managers
must
also
provide
financial
security
to
assure
compensation
in
the
event
of
the
death
or
long-term
disability
of
seafarers
due
to
an
occupational
injury,
illness
or
hazard.
Außerdem
müssen
sie
Sicherheiten
stellen,
um
eine
Entschädigung
bei
Tod
oder
Erwerbsunfähigkeit
der
Seeleute
aufgrund
von
Arbeitsunfällen,
Krankheiten
oder
Gefährdungen
sicherzustellen.
DGT v2019
He
resigned
in
1717
due
to
an
illness
and
moved
to
Gotha,
where
he
died
in
1719.
Im
Jahre
1717
legte
er
aus
gesundheitlichen
Gründen
sein
Amt
nieder
und
zog
nach
Gotha,
wo
er
zwei
Jahre
darauf
verstarb.
WikiMatrix v1
She
died
due
to
an
illness
she
contracted
while
abroad.
Dort
starb
er
infolge
einer
Infektion
mit
der
Amöbenruhr,
die
er
sich
im
Lazarett
zugezogen
hatte.
WikiMatrix v1
The
Court
also
ruled
that
outside
the
periods
of
maternity
leave
laid
down
in
national
law
and
in
the
absence
of
any
national
or
Community
provisions
giving
women
specific
protection
a
woman
is
not
protected
under
Council
Directive
76/207/EEC
against
dismissal
on
grounds
of
absence
due
to
an
illness
originating
in
pregnancy.
Ferner
entschied
det
Gerichtshof,
daß
vorbehaltlich
der
Vorschriften
des
nationalen
Rechts
zum
Mutterschaftsurlaub
und
bei
fehlenden
sonstigen
einzelstaatlichen
oder
gemeinschaftlichen
Bestimmungen
zum
besondeten
Schutz
von
Frauen
diese
durch
die
Richtlinie
des
Rates
76/207/EWG
nicht
gegen
Entlassungen
wegen
Krankheit
aufgrund
einer
Schwangerschaft
geschützt
seien.
EUbookshop v2