Übersetzung für "Drunk and disorderly" in Deutsch
We'll
find
out
as
soon
as
we
book
you
for
being
drunk
and
disorderly.
Kriegen
wir
raus,
sobald
wir
Sie
fur
Trunkenheit
und
Ruhestörung
verwarnen.
OpenSubtitles v2018
Ever
since
my
drunk
and
disorderly,
I
get
blamed
for
shit
that
I
didn't
do.
Seit
ich
mich
betrunken
daneben
benahm,
bin
ich
an
allem
Schuld.
OpenSubtitles v2018
Book
him
on
drunk
and
disorderly,
resisting
and
assault.
Sperrt
ihn
wegen
Trunkenheit,
Widerstand
und
Beleidigung
ein.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
here
on
some
bullshit
drunk
and
disorderly.
Ich
bin
nicht
wegen
so
einem
Mist
wie
Trunkenheit
hier.
OpenSubtitles v2018
Dereliction
of
duty,
drunk
and
disorderly,
conduct
unbecoming.
Pflichtvernachlässigung,
betrunken
und
vernachlässigt,
ungebührliches
Verhalten.
OpenSubtitles v2018
We
had
you
in
on
a
drunk
and
disorderly
last
month.
Wir
hatten
Sie
letzten
Monat
dran
wegen
Trunkenheit
und
Belästigung.
OpenSubtitles v2018
Since
when
does
drunk
and
disorderly
get
this
much
attention?
Seit
wann
bekommt
Betrunkenheit
und
Unordentlichkeit
so
viel
Aufmerksamkeit?
OpenSubtitles v2018
Drunk
and
disorderly
fighting
in
a
public
establishment
urinating
on
a
police
vehicle.
Betrunken
und
ungebührlich,
Prügelei
in
öffentlicher
Einrichtung,
uriniert
auf
einen
Polizeiwagen.
OpenSubtitles v2018
Drunk
and
disorderly
in
Denver.
Betrunken
daneben
benommen
in
Denver.
OpenSubtitles v2018
Because
I
have
a
Robert
Ortiez
here
on
a
drunk
and
disorderly
says
he's
one
of
yours.
Denn
ich
habe
hier
einen
Robert
Ortiez
wegen
Trunkenheit...
Sagt,
er
gehört
zu
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
Island
authorities
have
since
attempted
to
clamp
down
on
the
drunk
and
disorderly
behaviour
of
Magaluf
holiday
revellers
by
minimizing
numbers
on
the
notorious
alcohol-fuelled
bar
crawls.
Die
Inselbehörden
haben
seither
versucht,
das
ordnungswidrige
Verhalten
alkoholisierter
Urlauber
in
Magaluf
zu
stoppen,
indem
die
Anzahl
der
Teilnehmer
an
den
berüchtigten
alkoholgetränkten
Kneipentouren
minimiert
wurde.
WMT-News v2019
He's
been
booked
twice
for
tax
evasion,
once
for
receiving
and
selling
a
car
known
to
be
stolen,
four
times
drunk
and
disorderly,
and
once
for
blackmailing
a
queer.
Er
wurde
schon
wegen
Steuerhinterziehung
und
Autohehlerei
und
Trunkenheit
verhaftet,
sowie
einmal
wegen
Erpressung
eines
Schwulen.
OpenSubtitles v2018
You'II
remember,
the
country
music
star
was
arrested
last
year
for
drunk
and
disorderly
conduct
while
performing
at
a
show
in
Dallas.
Der
Country-Star
war
letztes
Jahr
bei
einem
Auftritt
in
Dallas
wegen
Trunkenheit
und
obszöner
Handlungen
festgenommen
worden.
OpenSubtitles v2018
Was
that
before
you
were
thrown
in
the
brink
as
a
cadet
for
drunk
and
disorderly
or
after?
War
das,
bevor
sie
dich
als
Kadett
in
den
Bau
steckten
wegen...
Trunkenheit
und
ordnungswidrigem
Verhalten
oder
danach?
OpenSubtitles v2018
Got
her
on
a
drunk
and
disorderly,
Heaven
knows
that's
not
gonna
keep
her
away
for
long,
We
got
to
store
her
somewhere
away
from
the
press.
Wir
haben
sie
betrunken
und
ordnungswidrig
auf
geschnappt,
und
nur
der
Himmel
weiß,
dass
sie
nicht
lange
davon
abhalten
wird,
wir
müssen
sie
solange
vor
der
Presse
verstauen.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
we
have
more
than
a
drunk
and
disorderly
warrant
for
Jorge
Rivera.
Sieht
aus
als
hätten
wir
mehr
als
nur
einen
Haftbefehl
für
ordnungswidriges
Verhalten
und
Trunkenheit
für
Jorge
Rivera.
OpenSubtitles v2018