Übersetzung für "Drivers of change" in Deutsch
It
is
in
this
respect
that
the
EU
has
supported
the
drivers
of
positive
political
change
in
the
neighbourhood.
Daher
hat
die
EU
die
Triebkräfte
eines
positiven
Wandels
in
der
ENP-Region
unterstützt.
TildeMODEL v2018
These
groups
can
also
act
as
"drivers
of
change".
Diese
Gruppen
können
auch
als
Triebkräfte
des
Wandels
fungieren.
TildeMODEL v2018
Girls
are
powerful
drivers
of
change
and
your
donation
can
make
a
difference!
Mädchen
sind
starke
Treiber
des
Wandels
und
Ihre
Spende
kann
einen
Unterschied
machen!
CCAligned v1
Ideas
and
data
are
among
the
most
important
drivers
of
change.
Ideen
und
Daten
gehören
zu
den
wichtigsten
Treibern
des
Wandels.
ParaCrawl v7.1
Barriers
and
drivers
of
this
industrial
change
will
be
identified.
Hemmnisse
und
Treiber
dieses
industriellen
Wandels
wurden
identifiziert.
ParaCrawl v7.1
As
one
of
the
innovation
drivers
of
the
industry,
change
is
part
of
everyday
life
for
us.
Als
einem
der
Innovationstreiber
der
Branche
gehört
für
uns
das
Neue
zum
Alltag.
ParaCrawl v7.1
Who
are
the
drivers
of
change?
Wer
sind
die
Treiber
des
Wandels?
ParaCrawl v7.1
These
organisations
also
provide
training
for
teachers,
and
may
act
as
drivers
of
change
in
national
educational
policies.
Diese
Organisationen
bieten
auch
Weiterbildungsmaßnahmen
für
Lehrer
an
und
können
eine
Veränderung
der
nationalen
Bildungspolitik
anstoßen.
TildeMODEL v2018
By
investigating
the
drivers
of
change
it
is
possibleto
isolate
the
independent
uncertainties
that
can
beused
to
build
scenarios.
Die
Formen
der
Beschäftigung
werden
immer
vielfältiger
–
Teilzeitarbeit,
befristete
Beschäftigungsverhältnisse,
Heimarbeit.
EUbookshop v2
Aviation
is
one
of
the
fastest
growing
drivers
of
climate
change.
Der
Flugverkehr
ist
einer
der
am
schnellsten
wachsenden
Wirtschaftsbereiche,
die
die
Erderwärmung
vorantreiben.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
it
is
important
to
consider
other
drivers
in
change
of
value
of
derivatives.
Darüber
hinaus
sei
es
wichtig,
andere
Treiber
bei
der
Wertänderung
von
Derivaten
zu
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
How
do
they
develop
leaders
into
drivers
of
change
that
mainly
affects
their
own
role?
Wie
entwickeln
sie
Führungskräfte
zu
Treibern
eines
Wandels,
der
hauptsächlich
ihre
eigene
Rolle
betrifft?
ParaCrawl v7.1
Urban
spaces
for
activity
have
proven
to
be
drivers
of
change
in
a
larger
perspective.
Urbane
Räume
für
Aktivitäten
haben
sich
als
Triebkräfte
des
Wandels
in
einer
größeren
Perspektive
erwiesen.
ParaCrawl v7.1
Alternative
projections
were
developed
for
the
drivers
of
change
in
Austria's
real
estate
landscape
in
2030.
Für
die
Treiber
des
Wandels
der
Immobilienlandschaft
Österreichs
des
Jahres
2030
wurden
alternative
Projektionen
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Farsighted
automotive
companies
are
tuning
their
ERP
systems
and
switching
from
passengers
to
drivers
of
change.
Automotive-Unternehmen
mit
Weitblick
tunen
ihr
ERP
System
und
werden
so
vom
Getriebenen
zum
Treiber
des
Wandels.
ParaCrawl v7.1
Environmental
and
social
trends
are
powerful
drivers
of
change.
Umwelt-
und
soziale
Trends
sind
starke
Treiber
von
Veränderung
und
schaffen
daher
häufig
Wachstumsopportunitäten.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
phone
production
also
requires
petroleum,
one
of
the
main
drivers
of
climate
change.
Zu
guter
Letzt
wird
für
die
Herstellung
von
Handys
auch
Erdöl
benötigt,
einer
der
Hauptauslöser
des
Klimawandels.
TED2020 v1
Active
participation
-
"Europe,
obviously":
Citizens
are
and
must
remain
the
drivers
of
societal
change,
including
at
European
level.
Aktive
Teilhabe
–
"Natürlich
Europa":
Die
Bürger
sind
die
Triebkräfte
gesellschaftlicher
Veränderungen,
auch
auf
europäischer
Ebene,
und
dies
muss
auch
künftig
so
sein.
TildeMODEL v2018
The
EESC
identifies
five
Drivers
of
change
which
can
contribute
to
the
successful
implementation
of
the
European
cohesion
policies
2014-2020
in
the
EU
MCR.
Der
EWSA
zeigt
fünf
Katalysatoren
für
Veränderungen
auf,
die
zur
erfolgreichen
Umsetzung
der
europäischen
Kohäsionspolitik
2014-2020
in
den
EU-Mittelmeerküstenregionen
beitragen
können:
TildeMODEL v2018
Education
will
be
one
of
the
drivers
of
wholesale
behaviour
change
and
can
help
establish
a
new
generation
of
responsible
consumers
with
accurately
priced,
convenient,
high
quality,
ethical
consumption
options.
Bildung
ist
ein
Treiber
für
grundlegende
Verhaltensänderungen
und
kann
zur
Entstehung
einer
neuen
Generation
verantwortungsbewusster
Verbraucher
beitragen,
denen
angemessene,
qualitativ
hochwertige
und
ethische
Konsumoptionen
zu
korrekten
Preisen
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
They
can
act
as
drivers
of
social
change
by
offering
innovative
solutions,
and
therefore
make
a
valuable
contribution
to
meeting
the
objectives
of
the
Europe
2020
Strategy.
Dadurch,
dass
sie
innovative
Lösungen
anbieten,
können
sie
den
sozialen
Wandel
antreiben
und
so
einen
wertvollen
Beitrag
zur
Erreichung
der
Ziele
der
Strategie
Europa
2020
leisten.
TildeMODEL v2018
The
drivers
of
globalisation,
technological
change
and
European
integration
are
such
that
some
part
of
the
workforce
will
need
to
be
mobile.
Die
Globalisierung,
der
technologische
Wandel
und
die
europäische
Integration
vollziehen
sich
derart,
dass
ein
Teil
der
Fachkräfte
sich
der
Mobilität
nicht
entziehen
kann.
TildeMODEL v2018