Übersetzung für "Drive experience" in Deutsch

Do not drive if you experience dizziness or sleepiness.
Sie dürfen nicht Auto fahren, wenn Sie Schwindel oder Schläfrigkeit verspüren.
EMEA v3

Reliable motorcycles to drive and experience South Tyrol in complete safety!
Verlässliche Motorräder um Südtirol in voller Sicherheit zu befahren und zu erleben!
CCAligned v1

Unfortunately, I cannot extend C drive again, bad experience, right?
Leider kann ich das C-Laufwerk nicht mehr verlängern, schlechte Erfahrung, oder?
CCAligned v1

Realize your Porsche Drive experience at www.porsche.de/drive.
Realisieren Sie sich Ihr Porsche Drive Erlebnis unter www.porsche.de/drive.
CCAligned v1

The drive towards social experience is not satisfied sensually by electronic networks.
Der Trieb zur sozialen Erfahrung wird durch die elektronischen Netzwerke nicht sinnlich befriedigt.
ParaCrawl v7.1

On this test drive, experience the raw power of the California Turbo's 8-cyclinder engine.
Auf dieser Probefahrt erleben Sie die raue Kraft des California Turbo 8-Zylindermotors.
ParaCrawl v7.1

Competence and experience drive movement.
Kompetenz und Erfahrung schaffen Bewegung.
CCAligned v1

Thus, the generator 13 and the differential drive 16 experience torque loading that is as small as possible because of the braking process.
Damit erfahren der Generator 13 und der Differenzial-Antrieb 16 durch den Bremsvorgang eine möglichst kleine Drehmomentbelastung.
EuroPat v2

Please provide us with the details below so that we are able to arrange your ideal test drive experience.
Bitte geben Sie unten Ihre Angaben ein, sodass wir Ihre perfekte Probefahrt arrangieren können.
CCAligned v1

The American Crew Body Wash 'experience' drive you to the American Crew Nine Frag Nance.
Die American Crew Body Wash "Erfahrung" fahren Sie zum American Crew Nine Frag Nance.
ParaCrawl v7.1

Do not drive if you experience symptoms such as dizziness, fatigue or drowsiness.
Bitte nehmen Sie Abstand vom Verkehr, wenn Sie Schwindel, Müdigkeit oder Benommenheit erfahren.
ParaCrawl v7.1

All the functions of the feed drive which experience a change when the workpiece meets the stop can serve to generate the signal.
Zur Ermittlung des Signals können alle die Funktionen des Vorschubantriebes dienen, die bei Berührung des Anschlages mit dem Werkstück eine Änderung erfahren.
EuroPat v2

Due to the different diameters of the differential rollers and their connection to one another by an endless flexible connecting element, in particular, a toothed belt or a chain, the drive rollers experience different rotary angles causing the carriage supporting the drive rollers to perform a compensation movement in the longitudinal direction of the circulating flexible pulling element, i.e., in the longitudinal direction of the magazine support on which the guide pulleys for the flexible pulling element are supported.
Durch die unterschiedlichen Durchmesser der Differenzrollen und ihre Verbindung mittels eines endlosen biegsamen Zugelements, insbesondere eines Zahnriemens oder einer Kette, wird den Antriebsrollen ein unterschiedlicher Verdrehwinkel aufgezwungen, der dazu führt, daß der die Antriebsrollen lagernde Schlitten eine Ausgleichsbewegung in Längsrichtung des umlaufenden biegsamen Zugelements, d.h. in Längsrichtung des Magazinträgers ausführt, auf dem die Umlenkrollen für das biegsame Zugelement gelagert sind.
EuroPat v2

This results in a significant increase in the transmitted torque, as the drive keys experience load only when the maximum friction torque is overcome.
Daraus resultiert eine erhebliche Erhöhung des übertragbaren Drehmoments, da erst bei Überwindung des maximalen Reibmoments die Mitnehmersteine belastet werden.
EuroPat v2

It was found that for transmitting equal overall torque, the DIN ring drive keys experience a disproportionately higher load than the drive keys in the inventive coupling, while torque absorption on the clamping cone remains constant and is thus protected from overload.
Es zeigte sich, dass zur Übertragung eines gleichen Gesamttorsionsmoments die Mitnehmersteine des DIN-Rings ungleich stärker belastet werden als die Mitnehmersteine bei der erfindungsgemäßen Kupplung, wobei die Torsionsaufnahme am Spannkegel konstant bleibt und so gegen Überlast geschützt ist.
EuroPat v2

This unique display provides users with even better orientation than ever before, whilst making every city drive a special experience.
Diese einzigartige Darstellung verschafft Ihnen nicht nur eine bessere Orientierung als je zuvor, sondern macht auch jede Stadtfahrt zu einem ganz besonderen Erlebnis.
ParaCrawl v7.1