Übersetzung für "Draws to an end" in Deutsch
Well,
my
dear
Ravenhurst,
our
little
game
draws
to
an
end.
Nun,
teurer
Ravenhurst,
unser
Spielchen
geht
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018
The
time
for
ploy
and
deception
draws
to
an
end.
Die
Zeit
für
Tricks
und
Spielchen
naht
sich
dem
Ende.
OpenSubtitles v2018
But
it
seems
that
our
common
time
draws
to
an
end.
Aber
es
scheint,
dass
sich
unsere
gemeinsame
Zeit
ihrem
Ende
zuneigt.
OpenSubtitles v2018
Tina
Dost:
"An
eventful
year
draws
to
an
end.
Tina
Dost:
"Ein
ereignisreiches
geht
zu
Ende.
ParaCrawl v7.1
A
special
year
draws
to
an
end
for
infochroma
ag!
Für
die
infochroma
ag
geht
ein
besonderes
Jahr
zu
Ende!
CCAligned v1
Summer
draws
to
an
end
and
the
nights
get
cooler
and
cooler.
Der
Sommer
geht
zu
Ende,
die
Nächte
werden
langsam
kälter.
ParaCrawl v7.1
Now
an
era
draws
to
an
end.
Nun
neigt
sich
eine
Ära
dem
Ende
zu.
ParaCrawl v7.1
It’s
long
after
midnight
and
an
exhausting
day
draws
to
an
end.
Es
ist
weit
nach
Mitternacht
und
endlich
macht
sich
der
Headliner
bereit
die
Bühne
zu
entern.
ParaCrawl v7.1
Now,
as
the
Intergovernmental
Conference
draws
to
an
end,
we
should
remember
that
the
principle
of
unanimity
is
the
principle
of
mistrust
and
lack
of
imagination.
Wir
sollten
uns
in
diesen
Tagen
kurz
vor
dem
Ende
der
Regierungskonferenz
daran
erinnern,
daß
das
Einstimmigkeitsprinzip
das
Prinzip
des
Mißtrauens
und
der
Phantasielosigkeit
ist.
Europarl v8
As
this
era,
that
of
the
last
witnesses,
draws
to
an
end,
it
is
our
absolute
duty
to
consider
how
this
memory
is
to
be
passed
on
without
them.
Jetzt,
da
die
Ära
der
letzten
Zeugen
zu
Ende
geht,
ist
es
unsere
höchste
Pflicht,
daran
zu
denken,
wie
diese
Erinnerung
ohne
sie
weitergegeben
werden
kann.
Europarl v8
At
European
level
the
EESC
can
organise
a
stakeholders'
forum
in
cooperation
with
the
Commission,
both
at
the
start
of
the
process
to
set
up
a
roadmap
of
actions,
as
well
as
a
follow
up
as
the
process
draws
to
an
end.
Auf
europäischer
Ebene
kann
der
EWSA
in
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
ein
Stakeholder-Forum
zu
Beginn
des
Prozesses
zwecks
Erstellung
eines
Aktionsplans
sowie
am
Ende
des
Prozesses
zwecks
Weiterverfolgung
veranstalten.
TildeMODEL v2018
As
the
legislative
phase
of
the
Financial
Services
Action
Plan
(FSAP)
draws
to
an
end,
the
focus
has
started
to
shift
to
the
transposition
of
adopted
measures
into
national
law.
Da
das
Legislativprogramm
des
Aktionsplans
für
Finanzdienstleistungen
(FSAP)
kurz
vor
dem
Abschluss
steht,
hat
sich
der
Schwerpunkt
auf
die
Umsetzung
der
verabschiedeten
Maßnahmen
in
nationales
Recht
verlagert.
TildeMODEL v2018
As
the
European
Year
of
People
with
Disabilities
draws
to
an
end,
the
Ombudsman
will
investigate
what
measures
have
been
taken
by
the
European
Commission
to
ensure
that
disabled
people
are
not
discriminated
against
in
their
relations
with
the
institution.
Während
sich
das
Europäische
Jahr
der
Menschen
mit
Behinderungen
seinem
Ende
zuneigt,
wird
der
Bürgerbeauftragte
untersuchen,
welche
Maßnahmen
die
Europäische
Kommission
ergriffen
hat,
um
zu
gewährleisten,
dass
Behinderte
im
Umgang
mit
ihr
nicht
diskriminiert
werden.
TildeMODEL v2018
As
the
Comprehensive
Peace
Agreement
(CPA)
draws
to
an
end,
the
Council
views
with
deep
concern
recent
developments
in
Sudan,
especially
in
Southern
Kordofan
and
Abyei.
Da
die
Geltungsdauer
des
Umfassenden
Friedensabkommens
(CPA)
nun
zu
Ende
geht,
betrachtet
der
Rat
die
jüngsten
Entwicklungen
in
Sudan,
insbesondere
in
Südkordofan
und
Abyei,
mit
großer
Besorgnis.
TildeMODEL v2018
As
the
trial
draws
to
an
end,
Masako
dies,
convinced
that
Aoye
and
Saijo
will
win
the
case.
Während
sich
das
Gerichtsverfahren
einem
Ende
zuneigt,
stirbt
Masako,
in
der
Überzeugung,
dass
Ichiro
und
Miyako
das
Gerichtsverfahren
gewinnen
werden.
Wikipedia v1.0
And
when
it
all
draws
to
an
end,
feel
like
a
king
or
queen
as
your
retire
with
your
new
spouse
to
a
four-poster
bed
in
a
turreted
bedroom.
Und
wenn
die
Feierlichkeiten
dem
Ende
zugehen,
fühlen
Sie
sich
wie
ein
König
oder
eine
Königin,
wenn
Sie
sich
mit
Ihrem
frischgebackenen
Ehepartner
in
einem
mit
Türmen
versehenes
Schlafgemach
auf
einem
Himmelbett
zurückziehen.
ParaCrawl v7.1