Übersetzung für "Drawn out process" in Deutsch
That
was
turning
out
to
be
a
long,
drawn-out
process.
Das
hat
sich
als
ein
sehr
langwieriger
Prozess
herausgestellt.
OpenSubtitles v2018
This
may
either
be
a
one-time
event
or
a
long
drawn
out
process.
Dies
kann
eine
einmalige
Sache
sein
oder
ein
lang
andauernder
Prozess.
ParaCrawl v7.1
However,
turning
this
idea
into
operational
reality
is
generally
a
long
drawn-out
process.
Diese
jedoch
tatsächlich
in
die
betriebliche
Realität
umzusetzen
ist
zumeist
ein
langwieriger
Prozess.
ParaCrawl v7.1
Nor
is
registration
a
long
drawn
out
registration
process.
Die
Registrierung
ist
auch
kein
langwieriger
Registrierungsprozess.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
very
long,
drawn-out
process.
Es
ist
ein
sehr
langwieriger
Prozess.
ParaCrawl v7.1
Her
dying
was
a
long
drawn
out
process.
Ihr
Sterben
war
ein
langgezogener
Prozess.
ParaCrawl v7.1
It's
a
long
drawn-out
process.
Es
ist
ein
langsamer
Prozess.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
very
long
and
drawn
out
process,
which
is
why
so
few
even
apply
for
it.
Es
ist
eine
sehr
lange
und
langwieriger
Prozess,
weshalb
so
wenige
auch
für
sie
gelten.
ParaCrawl v7.1
This
apparently
straightforward
paradigm
change
mostly
means
a
long
and
drawn
out
process,
of
which
Braungart
provides
an
impressive
example:
Dieser
scheinbar
einfache
Paradigmenwechsel
bedeutet
meist
einen
langwierigen
Prozess.
Braungart
gibt
dazu
ein
eindrucksvolles
Beispiel:
ParaCrawl v7.1
It
was
a
really
long,
drawn-out
process
that
I
didn't
always
completely
understand.
Dies
war
ein
recht
langwieriger
Prozess,
den
ich
auch
nicht
immer
ganz
verstand.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
Parliament
today
voted
in
favour
of
two
regulations,
which
will
lead
to
a
long
drawn-out
process
involving
the
Council.
Leider
hat
das
Parlament
heute
für
zwei
Verordnungen
gestimmt,
was
zu
einem
zähen
Prozess
mit
dem
Rat
führen
wird.
Europarl v8
Mr
President,
I
will
accept
the
House's
wisdom
on
behalf
of
my
group,
as
I
think
it
would
be
a
long,
drawn-out
process
to
refer
the
report
back
to
the
legal
services.
Herr
Präsident,
ich
werde
im
Namen
meiner
Fraktion
die
geschätzte
Meinung
des
Parlaments
akzeptieren,
da
ich
glaube,
dass
die
Rücküberweisung
des
Berichts
an
den
juristischen
Dienst
ein
langer,
zeitraubender
Prozess
wäre.
Europarl v8
Democratic
transitions
need
to
be
driven
by
societies
that
want
democracy,
and
since
the
latter
requires
institutions,
it
is
usually
a
fairly
long
and
drawn
out
process.
Der
Antrieb
zu
demokratischem
Übergang
muss
aus
den
Gesellschaften
selbst
kommen,
die
demokratisch
werden
wollen
und
da
es
in
einer
Demokratie
Institutionen
geben
muss,
ist
das
üblicherweise
ein
langer
und
langwieriger
Prozess.
News-Commentary v14
Since
this
objective
could
doubtless
only
be
reached
after
a
very
long-drawn-out
process,
the
EESC
points
to
the
Council
decision
referred
to
above
and
recommends
that
the
Commission
should
press
ahead
with
its
efforts
to
set
up
a
special
fund
jointly
with
the
Member
States
(to
be
financed
through
the
Social
Fund),
which
would
offset
the
above-mentioned
disadvantages
for
young
scientists
with
commensurate
compensatory
benefits.
Da
dieses
Ziels
jedoch
nur
nach
einem
sehr
langwieriger
Prozess
erreichbar
sein
dürfte,
betont
der
Ausschuss
den
obengenannten
Ratsbeschluss
und
empfiehlt
seinerseits,
die
Kommission
möge
ihre
Bemühungen
mit
Nachdruck
weiterverfolgen,
um
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
einen
speziellen
(aus
dem
Sozialfond
gespeisten)
Fond
einzurichten,
der
die
obengenannten
Nachteile
für
junge
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
durch
entsprechende
Ergänzungsleistungen
kompensiert.
TildeMODEL v2018
Since
this
objective
could
doubtless
only
be
reached
after
a
very
long-drawn-out
process,
the
EESC
emphasises
the
Council
decision
referred
to
above
and
recommends
that
the
Commission
should
press
ahead
with
its
efforts
to
set
up
a
special
fund
jointly
with
the
Member
States
(to
be
financed
through
the
Social
Fund),
which
would
offset
the
above-mentioned
disadvantages
for
young
scientists
with
commensurate
compensatory
benefits.
Da
dieses
Ziels
jedoch
nur
nach
einem
sehr
langwieriger
Prozess
erreichbar
sein
dürfte,
betont
der
Ausschuss
den
obengenannten
Ratsbeschluss
und
empfiehlt
seinerseits,
die
Kommission
möge
ihre
Bemühungen
mit
Nachdruck
weiterverfolgen,
um
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
einen
speziellen
(aus
dem
Sozialfond
gespeisten)
Fond
einzurichten,
der
die
obengenannten
Nachteile
für
junge
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
durch
entsprechende
Ergänzungsleistungen
kompensiert.
TildeMODEL v2018