Übersetzung für "Draw up budget" in Deutsch

Of course, we know that the right to draw up a budget is a central right of the national parliaments.
Wir wissen natürlich, dass das Haushaltsrecht das Königsrecht der nationalen Parlamente ist.
Europarl v8

The 1989 budget marks an important turning point in the budgetary approach of the Community and demonstrates its willingness to draw up a budget œnforming to the objectives of the Single Act.
Der Haushalt 1989 markiert einen wichtigen Wendepunkt in der Haushaltspolitik der Gemeinschaft.
EUbookshop v2

Research Support will be happy to help you draw up the budget.
Der Forschungssupport ist Ihnen gern beim Erstellen des Budgets behilflich.
ParaCrawl v7.1

Draw up a budget, and check to see if you're keeping to it.
Erstellen Sie ein Budget und kontrollieren Sie, ob Sie es einhalten.
ParaCrawl v7.1

Most businesses draw up a budget annually for the next financial year.
Die meisten Unternehmen stellen einmal im Jahr ein Budget für das nächste Geschäftsjahr auf.
ParaCrawl v7.1

As usual, Ingeborg Grässle is right in saying that no budget has been included as yet for the External Action Service, but to draw up a budget you need figures.
Wie üblich hat Ingeborg Grässle Recht, wenn sie sagt, dass bisher noch keine Finanzen für den Auswärtigen Dienst eingeplant wurden, aber um einen Haushaltsplan zu erstellen, braucht man Zahlen.
Europarl v8

Thus, if we wish to draw up an efficient budget for the new budgetary period that can also be audited, changes to the Court of Auditors will be required.
Daher sind Änderungen am Rechnungshof erforderlich, wenn wir einen effizienten Haushaltsplan für das neue Haushaltsjahr aufstellen wollen, der auch geprüft werden kann.
Europarl v8

I hope we will see the same spirit of cooperation when we draw up the 2011 budget.
Ich hoffe, wir werden den gleichen Geist der Zusammenarbeit bei der Aufstellung des Haushaltsplans für 2011 erleben.
Europarl v8

I call on the Commission and, in particular, the Council to respect the rights of the European Parliament, because, as I have already said, the right to draw up the budget is the central right of the European Parliament.
Ich fordere die Kommission, vor allem aber auch den Rat auf, die Rechte des Europäischen Parlaments zu respektieren, denn - wie gesagt - das Haushaltsrecht ist das Königsrecht des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

But it is even stranger still to draw up a budget within the framework of the interinstitutional agreement and the budget perspectives which we have.
Noch paradoxer ist aber, einen Haushalt im Rahmen der Interinstitutionellen Vereinbarung und einer Haushaltsvorausschau aufzustellen, wie wir sie haben.
Europarl v8

On the other hand, in order to draw up the 2003 Budget, we find ourselves having to mobilise the flexibility instrument to secure administrative expenditure - that is, in one of the areas where it does not belong.
Auf der anderen Seite müssen wir für die Aufstellung des Haushaltplans 2003 das Flexibilitätsinstrument schon in Bereichen einsetzen, wo es eigentlich überhaupt nicht hingehört, nämlich zur Sicherung der Verwaltungsausgaben.
Europarl v8

The first points, which I believe we have not discussed sufficiently, are the points that allow us to move ahead in terms of harmonising the bases on which each Member State will draw up its budget in the future, identifying the macroeconomic perspectives to be taken into account and improving the statistical instruments for assessing the results of a particular Member State.
Die ersten Punkte – und ich denke, dies ist noch nicht ausreichend angesprochen worden – sind diejenigen, die uns ermöglichen, Fortschritte bei der Harmonisierung der Grundlagen, auf denen jeder Mitgliedstaat künftig seinen Haushalt aufstellt, bei der Festlegung der zu berücksichtigenden makroökonomischen Perspektiven sowie bei der Verbesserung der statistischen Instrumente für die Bewertung der Ergebnisse dieses oder jenen Mitgliedstaates zu machen.
Europarl v8

We must therefore consider if the whole way in which we draw up our own budget is still correct, which is why our resolutions will call on our own administration - and I hope that the House will come on board here - to submit a full report on the vacant positions in the House, so that we end up with a budget which meets the criteria of honesty and clarity.
Deswegen werden wir in den Entschließungen - und ich hoffe, dass das Haus dem folgen kann - unsere eigene Verwaltung auffordern, einen umfassenden Bericht über die freien Stellen in diesem Haus vorzulegen, damit wir einen Haushalt bekommen, der den Kriterien von Wahrheit und Klarheit entspricht.
Europarl v8

The Dutch are well known, and rightly so, for acting in a very pragmatic and realistic manner, and I hope we will draw up a Budget which makes the necessary funding available for Community policies.
Die Niederländer sind eigentlich zu Recht dafür bekannt, dass sie sehr pragmatisch und realistisch vorgehen und wir dann einen Haushaltsplan aufstellen, der die notwendigen Mittel für die Gemeinschaftspolitiken bereitstellt.
Europarl v8

Without one, we could of course draw up an annual budget on the basis of Article 272 of the Treaty, but it will not guarantee sustained and balanced development of the different policy areas.
Ohne sie könnten wir natürlich auf der Grundlage von Artikel 272 des Vertrags einen Jahreshaushaltsplan erstellen, doch dieser wird keine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung der verschiedenen Politikbereiche gewährleisten.
Europarl v8

Based on the principles proposed in the White Paper on European governance23, the Commission and the Member States must therefore be equally represented on an administrative board with the powers necessary to draw up the budget, verify its implementation, adopt appropriate financial rules, set up transparent working procedures for the Agency’s decisions and appoint the Executive Director.
Aufgrund der Leitlinien des Weißbuchs "Europäisches Regieren"22 vom 25. Juli 2001 müssen Kommission und Mitgliedstaaten daher paritätisch in einem Verwaltungsrat vertreten sein, der mit den nötigen Befugnissen für die Aufstellung des Haushaltsplans, die Prüfung seiner Ausführung, die Verabschiedung entsprechender Finanzvorschriften, die Festlegung transparenter Arbeitsverfahren für Entscheidungen der Agentur und die Ernennung des leitenden Direktors ausgestattet ist.
TildeMODEL v2018

Each year the administrator shall draw up a draft budget for the following financial year, with the assistance of each operation commander for his or her operation.
Jedes Jahr stellt der Verwalter einen Haushaltsplanentwurf für das folgende Haushaltsjahr auf, wobei er hinsichtlich der einzelnen Operationen von deren jeweiligem Befehlshaber unterstützt wird.
DGT v2019

Each year the administrator shall draw up a draft budget for the following financial year, with the assistance of each operation commander for his operation.
Jedes Jahr stellt der Verwalter einen Haushaltsplanentwurf für das folgende Haushaltsjahr auf, wobei er hinsichtlich der einzelnen Operationen von deren jeweiligem Befehlshaber unterstützt wird.
DGT v2019

Each year the Head of the ESDC shall draw up a draft budget for the following financial year, which begins on 1 January and ends on 31 December of the same year.
Der Leiter des ESVK stellt jedes Jahr einen Haushaltsplanentwurf für das folgende Haushaltsjahr, das am 1. Januar eines Jahres beginnt und am 31. Dezember desselben Jahres endet, auf.
DGT v2019