Übersetzung für "Draw up budget" in Deutsch
Of
course,
we
know
that
the
right
to
draw
up
a
budget
is
a
central
right
of
the
national
parliaments.
Wir
wissen
natürlich,
dass
das
Haushaltsrecht
das
Königsrecht
der
nationalen
Parlamente
ist.
Europarl v8
The
1989
budget
marks
an
important
turning
point
in
the
budgetary
approach
of
the
Community
and
demonstrates
its
willingness
to
draw
up
a
budget
œnforming
to
the
objectives
of
the
Single
Act.
Der
Haushalt
1989
markiert
einen
wichtigen
Wendepunkt
in
der
Haushaltspolitik
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
Research
Support
will
be
happy
to
help
you
draw
up
the
budget.
Der
Forschungssupport
ist
Ihnen
gern
beim
Erstellen
des
Budgets
behilflich.
ParaCrawl v7.1
Draw
up
a
budget,
and
check
to
see
if
you're
keeping
to
it.
Erstellen
Sie
ein
Budget
und
kontrollieren
Sie,
ob
Sie
es
einhalten.
ParaCrawl v7.1
Most
businesses
draw
up
a
budget
annually
for
the
next
financial
year.
Die
meisten
Unternehmen
stellen
einmal
im
Jahr
ein
Budget
für
das
nächste
Geschäftsjahr
auf.
ParaCrawl v7.1
As
usual,
Ingeborg
Grässle
is
right
in
saying
that
no
budget
has
been
included
as
yet
for
the
External
Action
Service,
but
to
draw
up
a
budget
you
need
figures.
Wie
üblich
hat
Ingeborg
Grässle
Recht,
wenn
sie
sagt,
dass
bisher
noch
keine
Finanzen
für
den
Auswärtigen
Dienst
eingeplant
wurden,
aber
um
einen
Haushaltsplan
zu
erstellen,
braucht
man
Zahlen.
Europarl v8
Thus,
if
we
wish
to
draw
up
an
efficient
budget
for
the
new
budgetary
period
that
can
also
be
audited,
changes
to
the
Court
of
Auditors
will
be
required.
Daher
sind
Änderungen
am
Rechnungshof
erforderlich,
wenn
wir
einen
effizienten
Haushaltsplan
für
das
neue
Haushaltsjahr
aufstellen
wollen,
der
auch
geprüft
werden
kann.
Europarl v8
I
hope
we
will
see
the
same
spirit
of
cooperation
when
we
draw
up
the
2011
budget.
Ich
hoffe,
wir
werden
den
gleichen
Geist
der
Zusammenarbeit
bei
der
Aufstellung
des
Haushaltsplans
für
2011
erleben.
Europarl v8
I
call
on
the
Commission
and,
in
particular,
the
Council
to
respect
the
rights
of
the
European
Parliament,
because,
as
I
have
already
said,
the
right
to
draw
up
the
budget
is
the
central
right
of
the
European
Parliament.
Ich
fordere
die
Kommission,
vor
allem
aber
auch
den
Rat
auf,
die
Rechte
des
Europäischen
Parlaments
zu
respektieren,
denn
-
wie
gesagt
-
das
Haushaltsrecht
ist
das
Königsrecht
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
But
it
is
even
stranger
still
to
draw
up
a
budget
within
the
framework
of
the
interinstitutional
agreement
and
the
budget
perspectives
which
we
have.
Noch
paradoxer
ist
aber,
einen
Haushalt
im
Rahmen
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
und
einer
Haushaltsvorausschau
aufzustellen,
wie
wir
sie
haben.
Europarl v8
On
the
other
hand,
in
order
to
draw
up
the
2003
Budget,
we
find
ourselves
having
to
mobilise
the
flexibility
instrument
to
secure
administrative
expenditure
-
that
is,
in
one
of
the
areas
where
it
does
not
belong.
Auf
der
anderen
Seite
müssen
wir
für
die
Aufstellung
des
Haushaltplans
2003
das
Flexibilitätsinstrument
schon
in
Bereichen
einsetzen,
wo
es
eigentlich
überhaupt
nicht
hingehört,
nämlich
zur
Sicherung
der
Verwaltungsausgaben.
Europarl v8
The
first
points,
which
I
believe
we
have
not
discussed
sufficiently,
are
the
points
that
allow
us
to
move
ahead
in
terms
of
harmonising
the
bases
on
which
each
Member
State
will
draw
up
its
budget
in
the
future,
identifying
the
macroeconomic
perspectives
to
be
taken
into
account
and
improving
the
statistical
instruments
for
assessing
the
results
of
a
particular
Member
State.
Die
ersten
Punkte
–
und
ich
denke,
dies
ist
noch
nicht
ausreichend
angesprochen
worden
–
sind
diejenigen,
die
uns
ermöglichen,
Fortschritte
bei
der
Harmonisierung
der
Grundlagen,
auf
denen
jeder
Mitgliedstaat
künftig
seinen
Haushalt
aufstellt,
bei
der
Festlegung
der
zu
berücksichtigenden
makroökonomischen
Perspektiven
sowie
bei
der
Verbesserung
der
statistischen
Instrumente
für
die
Bewertung
der
Ergebnisse
dieses
oder
jenen
Mitgliedstaates
zu
machen.
Europarl v8
We
must
therefore
consider
if
the
whole
way
in
which
we
draw
up
our
own
budget
is
still
correct,
which
is
why
our
resolutions
will
call
on
our
own
administration
-
and
I
hope
that
the
House
will
come
on
board
here
-
to
submit
a
full
report
on
the
vacant
positions
in
the
House,
so
that
we
end
up
with
a
budget
which
meets
the
criteria
of
honesty
and
clarity.
Deswegen
werden
wir
in
den
Entschließungen
-
und
ich
hoffe,
dass
das
Haus
dem
folgen
kann
-
unsere
eigene
Verwaltung
auffordern,
einen
umfassenden
Bericht
über
die
freien
Stellen
in
diesem
Haus
vorzulegen,
damit
wir
einen
Haushalt
bekommen,
der
den
Kriterien
von
Wahrheit
und
Klarheit
entspricht.
Europarl v8
The
Dutch
are
well
known,
and
rightly
so,
for
acting
in
a
very
pragmatic
and
realistic
manner,
and
I
hope
we
will
draw
up
a
Budget
which
makes
the
necessary
funding
available
for
Community
policies.
Die
Niederländer
sind
eigentlich
zu
Recht
dafür
bekannt,
dass
sie
sehr
pragmatisch
und
realistisch
vorgehen
und
wir
dann
einen
Haushaltsplan
aufstellen,
der
die
notwendigen
Mittel
für
die
Gemeinschaftspolitiken
bereitstellt.
Europarl v8
Without
one,
we
could
of
course
draw
up
an
annual
budget
on
the
basis
of
Article
272
of
the
Treaty,
but
it
will
not
guarantee
sustained
and
balanced
development
of
the
different
policy
areas.
Ohne
sie
könnten
wir
natürlich
auf
der
Grundlage
von
Artikel 272
des
Vertrags
einen
Jahreshaushaltsplan
erstellen,
doch
dieser
wird
keine
nachhaltige
und
ausgewogene
Entwicklung
der
verschiedenen
Politikbereiche
gewährleisten.
Europarl v8
Based
on
the
principles
proposed
in
the
White
Paper
on
European
governance23,
the
Commission
and
the
Member
States
must
therefore
be
equally
represented
on
an
administrative
board
with
the
powers
necessary
to
draw
up
the
budget,
verify
its
implementation,
adopt
appropriate
financial
rules,
set
up
transparent
working
procedures
for
the
Agency’s
decisions
and
appoint
the
Executive
Director.
Aufgrund
der
Leitlinien
des
Weißbuchs
"Europäisches
Regieren"22
vom
25.
Juli
2001
müssen
Kommission
und
Mitgliedstaaten
daher
paritätisch
in
einem
Verwaltungsrat
vertreten
sein,
der
mit
den
nötigen
Befugnissen
für
die
Aufstellung
des
Haushaltsplans,
die
Prüfung
seiner
Ausführung,
die
Verabschiedung
entsprechender
Finanzvorschriften,
die
Festlegung
transparenter
Arbeitsverfahren
für
Entscheidungen
der
Agentur
und
die
Ernennung
des
leitenden
Direktors
ausgestattet
ist.
TildeMODEL v2018
Each
year
the
administrator
shall
draw
up
a
draft
budget
for
the
following
financial
year,
with
the
assistance
of
each
operation
commander
for
his
or
her
operation.
Jedes
Jahr
stellt
der
Verwalter
einen
Haushaltsplanentwurf
für
das
folgende
Haushaltsjahr
auf,
wobei
er
hinsichtlich
der
einzelnen
Operationen
von
deren
jeweiligem
Befehlshaber
unterstützt
wird.
DGT v2019
Each
year
the
administrator
shall
draw
up
a
draft
budget
for
the
following
financial
year,
with
the
assistance
of
each
operation
commander
for
his
operation.
Jedes
Jahr
stellt
der
Verwalter
einen
Haushaltsplanentwurf
für
das
folgende
Haushaltsjahr
auf,
wobei
er
hinsichtlich
der
einzelnen
Operationen
von
deren
jeweiligem
Befehlshaber
unterstützt
wird.
DGT v2019
Each
year
the
Head
of
the
ESDC
shall
draw
up
a
draft
budget
for
the
following
financial
year,
which
begins
on
1
January
and
ends
on
31
December
of
the
same
year.
Der
Leiter
des
ESVK
stellt
jedes
Jahr
einen
Haushaltsplanentwurf
für
das
folgende
Haushaltsjahr,
das
am
1.
Januar
eines
Jahres
beginnt
und
am
31.
Dezember
desselben
Jahres
endet,
auf.
DGT v2019