Übersetzung für "Dozing off" in Deutsch

And, as many people do, he was dozing off during the sermon.
Und wie das so ist, döste er während der Predikt ein.
TED2020 v1

I'm up all night, then dozing off during the day.
Ich bin die ganze Nacht wach und schlafe tagsüber ein.
OpenSubtitles v2018

Everyone would be dozing off and all of a sudden she would start up like...
Alle schlummerten friedlich ein, und sie begann plötzlich so in der Art...
OpenSubtitles v2018

Which factors cause dozing off at the wheel?
Welche Faktoren verursachen ein Einschlafen am Steuer?
ParaCrawl v7.1

You could see Lolidragon walking around, occasionally dozing off…
Man konnte Lolidragon herumlaufen sehen, gelegentlich eindösend
ParaCrawl v7.1

How to prevent dozing off at the wheel?
Wie verhindert man ein Einschlafen am Steuer?
ParaCrawl v7.1

Reaching this state is somewhat like dozing off and dreaming.
Das Erreichen dieses Zustands ähnelt etwas dem Einschlafen und Träumen.
ParaCrawl v7.1

Dozing off is sometimes easier said than done.
Einschlafen – das ist manchmal einfacher gesagt als getan.
ParaCrawl v7.1

Anyone found dozing off was punished.
Jeder der beim Dösen erwischt wurde, wurde bestraft.
ParaCrawl v7.1

Frank Birmingham brings them in, and while they're dozing off, Don goes through their wallets.
Frank Birmingham bringt sie herein und während sie dahin dösen, geht Don durch ihre Brieftaschen.
OpenSubtitles v2018

When he saw me dozing off, he would pour cold water on the top of my head.
Wenn er sah, dass ich eindöste, schüttete er mir kaltes Wasser über den Kopf.
ParaCrawl v7.1

It is a cat dozing off in a beach of Taketomi-jima Island of Okinawa.
Es ist eine Katze, die in einem Strand der Taketomi-jima Island von Okinawa einschläft.
ParaCrawl v7.1

And as he was dozing off, they were reading from the book of Leviticus in the Torah.
Und als er also am Dösen war, lasen sie aus dem Buch Levitikus in der Tora.
TED2020 v1