Übersetzung für "Dozed" in Deutsch
Well...
I
must
have
dozed
off
for
a
moment.
Ich
muss
einen
Moment
eingenickt
sein.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
guess
I
dozed
off.
Oh,
ich
bin
wohl
eingeschlafen.
OpenSubtitles v2018
I
must've
dozed
off,
but
I
woke
up
when
he
came
in.
Ich
muss
eingenickt
sein,
aber
ich
wachte
auf,
als
er
reinkam.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
I
think
I
dozed
off.
Tut
mir
leid,
ich
bin
eingenickt.
OpenSubtitles v2018
He
was
down
at
the
candy
machines,
dozed
off.
Er
war
unten
bei
den
Süßwarenautomaten
und
war
weggedöst.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
dozed
off.
Ich
schätze,
ich
bin
eingedöst.
OpenSubtitles v2018
We
had
dozed
off
one
night
watching
the
news.
Wir...
sind
eines
Abends
eingenickt...
während
der
Nachrichten.
OpenSubtitles v2018
I
did,
but
you
dozed
off
in
the
middle
of
it.
Das
habe
ich,
aber
du
bist
eingenickt.
OpenSubtitles v2018
I
dozed
off
for
about
two
minutes
about
an
hour
ago,
does
that
count?
Vor
einer
Stunde
bin
ich
zwei
Minuten
eingedöst,
zählt
das?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Lord,
I
thought
I
just
dozed
off.
Gott,
ich
dachte,
ich
sei
gerade
erst
eingenickt.
OpenSubtitles v2018
He
might
have
dozed
off.
Glauben
Sie,
er
könnte
eingeschlafen
sein
am
Steuer.
OpenSubtitles v2018