Übersetzung für "Domestic value" in Deutsch

For the three companies without representative domestic sales, normal value also had to be constructed in accordance with the methodology set out above.
Für die drei Unternehmen ohne repräsentative Inlandsverkäufe musste der Normalwert in gleicher Weise berechnet werden.
DGT v2019

In view of limited domestic sales, normal value had to be constructed pursuant to Article 2(3) of the basic Regulation.
Aufgrund begrenzter Inlandsverkäufe musste der Normalwert gemäß Artikel 2 Absatz 3 der Grundverordnung rechnerisch bestimmt werden.
DGT v2019

For the companies without representative domestic sales, normal value also had to be constructed in accordance with the methodology set out above.
Für die Unternehmen ohne repräsentative Inlandsverkäufe musste der Normalwert in gleicher Weise berechnet werden.
DGT v2019

For the remaining four companies without representative domestic sales, normal value also had to be constructed in accordance with the methodology set out above.
Für die vier verbleibenden Unternehmen ohne repräsentative Inlandsverkäufe musste der Normalwert in gleicher Weise berechnet werden.
DGT v2019

For sales of product types not made in the ordinary course of trade, as well as for product types which were not sold in representative quantities on the domestic market, normal value had to be constructed.
Für nicht im normalen Handelsverkehr verkaufte Warentypen und für die Warentypen, die auf dem Inlandsmarkt nicht in repräsentativen Mengen verkauft wurden, musste der Normalwert rechnerisch ermittelt werden.
DGT v2019

Therefore, in the absence of domestic sales, normal value was established in accordance with Article 2(3) of the basic Regulation, on the basis of the cost of production in the country of origin plus a reasonable amount for SG&A costs and for profits.
In Ermangelung von Inlandsverkäufen musste der Normalwert daher gemäß Artikel 2 Absatz 3 der Grundverordnung anhand der Produktionskosten im Ursprungsland zuzüglich eines angemessenen Betrags für VVG-Kosten und für Gewinne ermittelt werden.
DGT v2019

Emigration countries gain because their nationals can earn an income in Western Europe that, for all but the most marginal migrant, is more than sufficient to compensate for the loss of domestic value added and the subjective and objective costs of migration.
Emigrationsländer gewinnen, weil ihre Staatsangehörigen ihr Einkommen in Westeuropa verdienen können und dieses Einkommen bei allen, außer den am meisten marginalisierten Einwanderern hoch genug ist, um den Verlust der Wertschöpfung im Herkunftsland und die subjektiven und objektiven Kosten der Migration auszugleichen.
News-Commentary v14

For those product models where at least 10 %, but no more than 80 %, by volume, was sold at a profit on the domestic market, normal value, by product model, was calculated as the weighted average of the profitable domestic sales prices only, of the model in question.
Für die Warenmodelle, bei denen der Anteil der Gewinn bringenden Inlandsverkäufe gemessen an der Menge mindestens 10 %, aber nicht mehr als 80 % ausmachte, wurde als Normalwert je Modell der gewogene Durchschnitt nur der Gewinn bringenden Inlandsverkaufspreise des jeweiligen Modells ermittelt.
JRC-Acquis v3.0

The share of actual production in domestic value-added has also declined, as has the share of the remaining value-added accrued by labor.
Auch der tatsächliche Fertigungsanteil an der inländischen Wertschöpfung hat abgenommen, und dasselbe gilt für den Anteil der verbleibenden auf die Arbeitnehmer entfallenden Wertschöpfung.
News-Commentary v14

The only significant exception to these trends is China, which has designed industrial policies specifically to increase the share of domestic value-added and to improve workers’ conditions.
Die einzige deutliche Ausnahme bei diesen Trends bildet China, das seine Industriepolitik ausdrücklich darauf ausrichtet, den Anteil der inländischen Wertschöpfung zu erhöhen und die Lage der Arbeitnehmer zu verbessern.
News-Commentary v14

Meanwhile, manufactured goods, which do add domestic value and employment, form only a small share of Greece’s overall exports.
Zugleich bilden Industrieerzeugnisse, die für eine inländische Wertschöpfung und Beschäftigung sorgen, nur einen kleinen Anteil der Gesamtexporte Griechenlands.
News-Commentary v14

As a result, its exports contain an ever-increasing share of imported goods and services and the share of domestic value-added in its exports per unit of output is rapidly declining.
Infolgedessen steigt der Anteil der importierten Güter und Dienstleistungen an den Exporten ständig an, während die einheimische Wertschöpfung pro Produktionseinheit im Export rapide sinkt.
News-Commentary v14

UNCTAD’s research also shows that, for both developed and developing countries, integration into global value chains correlates with declining shares of domestic value-added in exports.
Die UNCTAD-Untersuchung zeigt zudem, dass die Integration in die globalen Wertschöpfungsketten sowohl für entwickelte Länder wie für Entwicklungsländer mit schwindenden Anteilen inländischer Wertschöpfung bei den Exporten korreliert.
News-Commentary v14

For every product type not sold in representative quantities on the domestic market, normal value was constructed by adding the average selling, general and administrative (‘SG&A’) expenses and profit of transactions made in the ordinary course of trade on the domestic market for each of those types to their average cost of production.
Für Warentypen, die überhaupt nicht oder verlustbringend auf dem Inlandsmarkt verkauft wurden, wurde der Normalwert rechnerisch ermittelt, indem die durchschnittlichen VVG-Kosten und der im normalen Handelsverkehr mit der gleichartigen Ware auf dem Inlandsmarkt erzielte Gewinn zu den durchschnittlichen Produktionskosten jedes Warentyps addiert wurden.
DGT v2019

For sales of product types not made in the ordinary course of trade, as well as for those product types which were not sold in representative quantities on the domestic market, normal value had to be constructed.
Für nicht im normalen Handelsverkehr verkaufte Warentypen und für die Warentypen, die auf dem Inlandsmarkt nicht in repräsentativen Mengen verkauft wurden, musste der Normalwert rechnerisch ermittelt werden.
DGT v2019