Übersetzung für "Domestic institutions" in Deutsch

National governments must put in place the right domestic policies and institutions.
Ihre Regierungen müssen daher für die richtigen politischen Entscheidungen und Institutionen sorgen.
TildeMODEL v2018

These loans were, for the most part, provided by domestic credit institutions.
Vergeben wurden die Kredite vor allem von inländischen Kreditinstituten.
ParaCrawl v7.1

The American century was based on strong domestic institutions, shared values, and a vibrant cultural life.
Das amerikanische Jahrhundert gründete sich auf starke Institutionen, gemeinsame Werte und ein lebendiges kulturelles Leben.
News-Commentary v14

This means that developing countries are likely to retain substantial domestic ownership of their domestic financial institutions.
Das bedeutet, dass die Entwicklungsländer ihre einheimischen Finanzinstitute wahrscheinlich größtenteils in eigenen Händen belassen werden.
News-Commentary v14

These funds were provided by domestic monetary financial institutions as well as from abroad.
Bereitgestellt wurden die so aufgenommenen Mittel von inländischen Monetären Finanzinstituten, aber auch vom Ausland.
ParaCrawl v7.1

The funds were principally provided by domestic monetary financial institutions in the form of housing loans.
Die Mittel wurden dabei überwiegend von inländischen Monetären Finanzinstituten in Form von Wohnungsbaukrediten bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

The commission coordinates domestic institutions and serves as platform for exchange and dialogue.
Sie übernimmt die Koordinierung zwischen innerstaatlichen Institutionen und dient als Plattform zum Austausch und Dialog.
ParaCrawl v7.1

In a world of global transition and domestic turmoil, international institutions are under great duress.
In einer Welt globaler Umbrüche und innenpolitischer Turbulenzen stehen internationale Institutionen zunehmend in der Kritik.
ParaCrawl v7.1

These borrowed funds were provided by domestic monetary financial institutions and by non-residents.
Bereitgestellt wurden die so aufgenommenen Mittel hauptsächlich von inländischen Monetären Finanzinstituten sowie dem Ausland.
ParaCrawl v7.1

Therefore, such branches receive an authorisation to operate in the territory of a Member State under conditions equivalent to those applied to domestic financial institutions of that Member State, and may be required to satisfy a number of specific prudential requirements such as, in the case of banking and securities, separate capitalisation and other solvency requirements and reporting and publication of accounts requirements or, in the case of insurance, specific guarantee and deposit requirements, a separate capitalisation, and the localisation in the Member State concerned of the assets representing the technical reserves and at least one third of the solvency margin.
Diese Zweigstellen erhalten eine Zulassung, um im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats unter Bedingungen tätig zu werden, die den für inländische Finanzinstitutionen des betreffenden Mitgliedstaats geltenden gleichwertig sind, wobei von ihnen die Erfüllung einer Reihe spezifischer aufsichtsrechtlicher Anforderungen verlangt werden kann: bei Bank- und Wertpapierdienstleistungen etwa getrennte Kapitalausstattung und andere Anforderungen an die Solvabilität sowie die Berichts- und Veröffentlichungspflichten für Abschlüsse, oder bei Versicherungsdienstleistungen etwa besondere Anforderungen an Sicherheiten und Einlagen, getrennte Kapitalausstattung und die Anforderung, dass die die technischen Rückstellungen bedeckenden Vermögenswerte und mindestens ein Drittel der Solvabilitätsspanne in dem betreffenden Mitgliedstaat belegen sein müssen.
DGT v2019

Indeed, the introduction of the euro has entailed an institutional separation between monetary policy decision making, which is addressed to the euro area as a whole, and the exercise of supervisory tasks, which relates to domestic institutions and markets.
So bringt die Einführung des Euro eine institutionelle Trennung zwischen der geldpolitischen Entscheidungsfindung, die sich auf das Euro-Währungsgebiet als Ganzes bezieht, und der Aufsichtsfunktion, die nationale Institutionen und Märkte betrifft, mit sich.
Europarl v8

Market liquidity should benefit from this integration , thus inducing a virtuous cycle of increasing issuance and investment in euro instruments by domestic and foreign institutions .
Diese Integration dürfte sich vorteilhaft auf die Marktliquidität auswirken und wird somit einen sich selbst verstärkenden Prozeß der zunehmenden Emission von und Investition in Euro-Anlagen seitens inländischer und ausländischer Institutionen in Gang setzen .
ECB v1

In the Americas, the United Nations Verification Mission in Guatemala, now in its final year, has been working with domestic institutions and with the newly elected Government to ensure continuity in the implementation of the peace accords and the consolidation of democracy.
Auf dem amerikanischen Kontinent hat die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala, die sich nunmehr in ihrem letzten Jahr befindet, mit den innerstaatlichen Institutionen und der neu gewählten Regierung zusammengearbeitet, um die Kontinuität bei der Durchführung der Friedensabkommen und der Festigung der Demokratie zu gewährleisten.
MultiUN v1

The Tribunal has taken an active role in preparing domestic judicial institutions in the States of the former Yugoslavia for the referral of cases from the Tribunal.
Der Gerichtshof hat sich aktiv an der Vorbereitung innerstaatlicher Rechtspflegeinstitutionen in den Staaten des ehemaligen Jugoslawien beteiligt, an die der Gerichtshof Fälle übertragen kann.
MultiUN v1

We support the recent efforts of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to ensure that human rights are integrated throughout the work of the United Nations, and to support the development of strong domestic human rights institutions, especially in countries emerging from conflict and in the fight against terrorism.
Wir unterstützen die jüngsten Anstrengungen des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, für die Einbindung der Menschenrechte in alle Tätigkeiten der Vereinten Nationen zu sorgen und die Entwicklung starker innerstaatlicher Menschenrechtsinstitutionen zu unterstützen, insbesondere in Postkonfliktländern und beim Kampf gegen den Terrorismus.
MultiUN v1

Should a government focus its energies on "importing" legal codes and standards, or on improving existing domestic legal institutions?
Sollte eine Regierung ihre Energien darauf konzentrieren, Justiz-Kodizes und Justiz-Standards aus dem Ausland zu „importieren“, oder darauf, die bereits bestehenden einheimischen Rechtsinstitutionen zu verbessern?
News-Commentary v14

Countries that benefit most from FDI are those whose domestic firms and institutions also benefit, and thus those that have the requisite absorptive capacity.
Länder, die am stärksten von ausländischen Direktinvestitionen profitieren, sind solche, in denen auch die einheimischen Firmen und Einrichtungen profitieren und die daher über die erforderliche Aufnahmefähigkeit für neues Wissen verfügen.
News-Commentary v14

Once Japan’s sovereign-debt market becomes unstable, refinancing difficulties will hit domestic financial institutions, which hold a massive volume of public debt on their balance sheets.
Sobald Japans Staatsschuldenmarkt an Stabilität verliert, werden die Finanzinstitutionen des Landes, deren Bilanzen durch massive Mengen von Staatsschulden belastet sind, unter Refinanzierungsschwierigkeiten leiden.
News-Commentary v14

This gave central banks – especially those in Europe, which faced a dollar shortage as US investors fled – the dollars they needed to lend to struggling domestic financial institutions.
Das verschaffte den Zentralbanken, insbesondere den europäischen, welchen aufgrund der Flucht der US-Investoren eine Dollarknappheit drohte, die Dollars, die sie brauchten, um Kredite an die in Schwierigkeiten steckenden eigenen Kreditinstitute zu vergeben.
News-Commentary v14

Like Poland back then, Lebanon suffers from a combination of domestic institutions that are too weak and neighbors that are too strong.
Ebenso wie Polen damals leidet der Libanon unter einer Kombination aus zu schwachen nationalen Institutionen und zu starken Nachbarn.
News-Commentary v14