Übersetzung für "Does not lie" in Deutsch

The task of civil society does not lie solely in taking part in elections.
Die Aufgabe der Zivilgesellschaft liegt nicht allein in der Beteiligung an Wahlen.
Europarl v8

Responsibility for integration does not lie entirely with the authorities.
Die Verantwortung für die Integration liegt nicht ausschließlich bei den Behörden.
Europarl v8

The future of the planet's energy supply does not lie in nuclear energy.
Die Kernenergie stellt nicht die Zukunft der Energieversorgung des Planeten dar.
Europarl v8

Yet the problem does not lie only in conversion rates but also in the signing of preferential agreements.
Das Problem sind jedoch nicht nur die Umrechnungskurse, sondern auch die Präferenzabkommen.
Europarl v8

But, of course, the problem does not lie here.
Doch das ist nicht das Problem.
Europarl v8

Well now, the cause certainly does not lie in what is termed the Palestinian question.
Nun ja, die liegt nicht unbedingt in der sogenannten Palästinenser-Frage.
Europarl v8

The problem, however, does not only lie in the country of origin.
Das Problem liegt jedoch nicht nur im Herkunftsland.
Europarl v8

It does not lie in the possibility of the constitution arriving a couple of years behind schedule.
Sie liegt nicht darin, dass die Verfassung ein paar Jahre später kommt.
Europarl v8

Our future in this sector does not lie in subsidies, but in the market.
Unsere Zukunft in diesem Sektor liegt nicht in Beihilfen, sondern im Markt.
Europarl v8

Despite its name, it does not lie directly on the Ybbs River.
Interessanterweise trotz Namensbestandteil liegt es nicht direkt an der Ybbs.
Wikipedia v1.0

Repetition does not transform a lie into a truth.
Durch Wiederholung wird eine Lüge nicht zur Wahrheit.
Tatoeba v2021-03-10

The solution to this problem does not lie in the Commission.
Die Lösung dieses Problems liegt nicht in den Händen der Kommission.
TildeMODEL v2018

What's in your hand does not lie.
Sicher ist nur, was in der Hand liegt.
OpenSubtitles v2018

I have learned that behavior does not lie.
Ich habe gelernt, dass Verhalten nicht lügt.
OpenSubtitles v2018

It was a shock for me too, but MRI scanning does not lie.
Es war auch ein Schock für mich, aber der Kernspintomograph lügt nicht.
OpenSubtitles v2018

We also know that the route to this economic progress does not lie in efforts to reduce the cost of labour.
Sie möchten nicht nur zu Wohlstand gelangen und sichere Arbeitsplätze haben.
EUbookshop v2

But the burden of proof does not lie upon the rejecter....
Aber die Beweislast liegt nicht beim Ablehner.
WikiMatrix v1

It does not, in general, lie in the inadequacies of equipment.
Sie liegen im allgemeinen nicht in der Unzulänglichkeit der Ausrüstung.
EUbookshop v2

The wisdom of a technology programme does not lie in the final report.
Die Erkenntnisse und Ergebnisse eines Technologieprogramms finden sich nicht unbedingt im Abschlussbericht.
EUbookshop v2

The development of export markets does not lie at the origin of the present slowdown.
Doch ist die derzeitige Konjunkturabschwächung nicht der Entwicklung der Exportmärkte anzulasten.
EUbookshop v2