Übersetzung für "Does it suffice" in Deutsch

It does us credit, but alone it does not suffice.
Es ehrt uns, aber das allein reicht nicht.
Europarl v8

It does not suffice to know what aspect such a State would present.
Es genügt nicht, zu wissen, wie ein völkischer Staat aussehen soll.
ParaCrawl v7.1

It does not suffice to simply fill in the request form.
Das bloße Anmeldeformblatt auszufüllen, wird diesem Zweck nicht gerecht.
ParaCrawl v7.1

Besides that it does not suffice, it constantly dirty.
Es ist Wenig jenen dass sie fehlt, sie ist die Schmutzige st?¤ndig.
ParaCrawl v7.1

It does not suffice to offer knowledge in databases, CD-ROM and books.
Es reicht nicht aus, Wissen in Datenbanken, CD-Rom und Büchern anzubieten.
ParaCrawl v7.1

How ever, it does not suffice to rely on that.
Es reicht je doch nicht aus, sich darauf zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

Does it suffice to change the PlayerRace variable?
Reicht es, den Parameter PlayerRace zu änder?
ParaCrawl v7.1

Absolutely, it does not suffice to protect your computer.
Auf jeden Fall ist es nicht genügen, um Ihren Computer zu schützen.
ParaCrawl v7.1

For a language to be international, it does not suffice to say that it is so.
Damit eine Sprache zur Weltsprache werde, genügt es nicht, sie so zu benennen.
Tatoeba v2021-03-10

It does suffice to respectively insert a synchronization cell into the message streams at the spacing of a number of seconds.
Es genügt also im Abstand von einigen Sekunden jeweils eine Synchronisierzelle in die Nachrichtenströme einzufügen.
EuroPat v2

To lose weight, it does not suffice to reduce one's energy intake.
Um Gewicht zu verlieren, reicht es nicht, nur die Energiezufuhr zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Genügt es ihnen denn nicht, daß Wir dir das Buch herniedergesandt haben, das ihnen verlesen wird?
Tanzil v1

When you said to the believers: Does it not suffice you that your Lord should assist you with three thousand of the angels sent down?
Als du zu den Gläubigen sagtest: "Genügt es euch denn nicht, daß euer Herr euch mit dreitausend herniedergesandten Engeln hilft?
Tanzil v1

Does it not suffice them that We have sent down to you the Book which is recited to them?
Genügt es ihnen denn nicht, daß Wir das Buch auf dich hinabgesandt haben, das ihnen verlesen wird?
Tanzil v1

Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Genügt es ihnen denn nicht, daß Wir das Buch auf dich hinabgesandt haben, das ihnen verlesen wird?
Tanzil v1

It does not suffice that in addition to the licensees’ brands the product carries the licensor’s brand, which identifies him as the source of the licensed technology.
Es genügt nicht, dass das Produkt zusätzlich zu den Marken der Lizenznehmer die Marke des Lizenzgebers trägt, die ihn als Eigentümer der lizenzierten Technologie ausweist.
DGT v2019

To enable Union citizens to make informed decisions about whether to exercise their right of freedom of movement, it does not suffice to raise their awareness about the right itself.
Damit die Unionsbürgerinnen und -bürger sachkundige Entscheidungen über die Wahrnehmung ihres Rechts auf Freizügigkeit treffen können, reicht es nicht aus, sie allein über dieses Recht zu informieren.
DGT v2019