Übersetzung für "Does it bother you" in Deutsch

Does it bother you if I smoke?
Stört es Sie, wenn ich rauche?
Tatoeba v2021-03-10

Does it bother you being in a lady's bedroom?
Stört es Sie, in einem Damenschlafzimmer zu liegen?
OpenSubtitles v2018

Why does it bother you when I use the name Roger?
Warum stört es Sie, wenn ich den Namen Roger verwende?
OpenSubtitles v2018

It does bother you, doesn't it?
Es stört dich doch, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Does it ever bother you when you think about it?
Stört es Sie je, wenn Sie daran denken?
OpenSubtitles v2018

Does it bother you that I prefer you?
Ist es dir recht, dass ich dich vorziehe?
OpenSubtitles v2018

Does it bother you when I talk about my mother?
Störte es Sie, als ich über meine Mutter sprach?
OpenSubtitles v2018

Does it never bother you what it's all for?
Stört es Sie nicht, wozu das dient?
OpenSubtitles v2018

Does it bother you that she returns of her own free will?
Stört es Sie, wenn Sie aus freiem Willen zurückgeht?
OpenSubtitles v2018

Does it bother you that I still wear it?
Macht es dir was aus, dass ich sie noch trage?
OpenSubtitles v2018

Does it bother you that we're going to release a deadly virus?
Stört es dich, dass wir einen tödlichen Virus freisetzen?
OpenSubtitles v2018

It does not bother you that they did not consult?
Stört es dich nicht, dass sie nicht gefragt wurde?
OpenSubtitles v2018

Does it bother you if I quote you in the report?
Haben Sie etwas dagegen, wenn ich Sie im Bericht erwähne?
OpenSubtitles v2018

Does it bother you, me going out with one of your friends?
Stört es dich, dass ich mit einem deiner Freunde ausgehe?
OpenSubtitles v2018

Does it bother you that you've been described as the Revlon revolutionary?
Stört es Sie, dass man Sie als "Revlon-Revolutionärin" bezeichnet?
OpenSubtitles v2018

Does it bother you that I'm here?
Stört es dich, dass ich hier bin?
OpenSubtitles v2018

Does it bother you to grow old together?
Stört es dich, dass wir zusammen altern?
OpenSubtitles v2018

Does it bother you that whave no social contract?
Stört es dich, ... dass wir keine Freundschaft im eigentlichen Sinn haben?
OpenSubtitles v2018

Does it bother you that I don't want to wear it?
Ärgert es dich dich, dass ich ihn nicht tragen will?
OpenSubtitles v2018

Why does it bother you so much that I bought a tv?
Warum stört es dich so sehr, dass ich einen Fernseher gekauft habe?
OpenSubtitles v2018

Does it bother you if I take your queen?
Macht es dir was aus, wenn ich die Königin nehme?
OpenSubtitles v2018