Übersetzung für "Do not suffer" in Deutsch

We must ensure the local economies do not suffer unjustly.
Wir müssen dafür sorgen, daß die regionale Wirtschaft nicht zu Unrecht leidet.
Europarl v8

I assure you I do not suffer in this way anywhere else.
Ich versichere Ihnen, dass mir das woanders nicht passiert.
Europarl v8

The EU has a responsibility to ensure that these prisoners do not suffer further torture.
Die EU muss sicherstellen, dass diese Gefangenen nicht weiter gefoltert werden.
Europarl v8

Some people with narcolepsy do not suffer from loss of muscle control.
Die Narkolepsie geht nicht mit einer psychischen Störung oder mentalen Minderleistung einher.
Wikipedia v1.0

Edge-triggered interrupts do not suffer the problems that level-triggered interrupts have with sharing.
Präzise Interrupts halten die Maschine in einem wohldefiniertem Zustand, unpräzise nicht.
Wikipedia v1.0

Women do not suffer some divinely mandated inferior status vis-à-vis men.
Frauen werden nicht aufgrund eines göttlichen Befehls zu Menschen zweiter Klasse herabgestuft.
News-Commentary v14

In America, you do not know to suffer.
In Amerika ihr nicht wisst, was Leid ist.
OpenSubtitles v2018

I do not suffer the same hunger as our friends.
Ich leide nicht denselben Hunger wie unsere Freunde.
OpenSubtitles v2018

You do not have to suffer, Shelagh.
Du musst gar nicht leiden, Shelagh.
OpenSubtitles v2018

You do not suffer an injury.
Sie müssen nicht eine Verletzung leiden.
OpenSubtitles v2018

Do not let them suffer because war came to them.
Bestraft sie nicht noch dafür, dass sie im Krieg leben müssen.
OpenSubtitles v2018

But you do not have to suffer the way that you do, Orson.
Aber Sie müssen nicht so leiden, Orson.
OpenSubtitles v2018

Dr Jackson, I do not suffer fools gladly!
Dr. Jackson, ich lasse mich nicht gerne verschaukeIn!
OpenSubtitles v2018

But do not anyone suffer.
Aber es leidet niemand wegen mir.
OpenSubtitles v2018

You do not suffer in being so far from him who loves you?
Leidet Ihr nicht darunter, dem Geliebten fern zu sein?
OpenSubtitles v2018

You sure you do not suffer needlessly?
Bist du sicher, dass du dich nicht unnötig quälst?
OpenSubtitles v2018

The Dead do not suffer the living to pass.
Die Toten dulden es nicht, dass die Lebenden hier eindringen.
OpenSubtitles v2018

Because you, Countess, do not suffer?
Und Ihr, Gräfin, leidet nicht?
OpenSubtitles v2018

No, by our Savior, I do not suffer.
Nein, bei Gott, ich leide nicht.
OpenSubtitles v2018

No, by our Lord, I do not suffer.
Nein, bei Gott, ich leide nicht.
OpenSubtitles v2018

Although I do not suffer from vertigo, I myself was quite dizzy.
Obwohl ich nicht an Höhenangst leide, wurde mir dort schwindelig.
OpenSubtitles v2018

Also, the characters do not suffer from fear of creatures as they do in the console versions.
Außerdem kennen die Charaktere nicht die Ängste der Filmvorbilder, aus den Konsolen-Versionen.
WikiMatrix v1

We do not suffer from a deficiency of power.
Wir leiden diesbezüglich nicht an einem Defizit.
EUbookshop v2