Übersetzung für "Does not suffer" in Deutsch
Europe
does
not
suffer,
it
acts.
Europa
leidet
nicht,
es
handelt.
Europarl v8
And
Morocco,
contrary
to
Algeria,
does
not
suffer
from
the
curse
of
oil.
Und
im
Gegensatz
zu
Algerien
leidet
Marokko
nicht
unter
dem
Ölfluch.
News-Commentary v14
Whatever
the
Queen
does,
Sweden
will
not
suffer.
Was
die
Königin
auch
tut,
es
wird
Schweden
nicht
schaden.
OpenSubtitles v2018
The
taxpayer
does
not
necessarily
suffer
a
direct
loss
of
revenue
as
a
result
of
transit
fraud.
Dem
Steuerzahler
entsteht
nicht
zwangsläufig
ein
direkter
Einnahmeverlust
durch
den
Versandbetrug.
EUbookshop v2
I'm
afraid
he
does
not
suffer
interruption
lightly.
Ich
fürchte,
über
eine
Unterbrechung
wäre
er
nicht
sehr
erfreut.
OpenSubtitles v2018
Europe
does
not
appear
to
suffer
from
a
perceptible
lag
in
this
field.
Europa
scheint
in
diesem
Bereich
nicht
merklich
im
Rückstand
zu
sein.
EUbookshop v2
Julian
does
not
suffer
from
an
irony
deficiency!
Julian
selbst
kann
nicht
über
einen
Mangel
an
Ironie
klagen!
WikiMatrix v1
As
a
result,
the
motor
does
not
suffer
from
being
continuously
switched
on
and
off.
Es
treten
hierdurch
keinerlei
Motorschwingungen
aufgrund
ständigen
Ein-
und
Ausschaltens
des
Motors
auf.
EuroPat v2
This
process
does
not
suffer
from
the
above
disadvantages.
Dieses
Verfahren
hat
die
oben
genannten
Nachteile
nicht.
EuroPat v2
The
process
according
to
the
present
invention
does
not
suffer
from
these
disadvantages.
Beim
erfindungsgemäßen
Verfahren
treten
diese
Nachteile
nicht
mehr
auf.
EuroPat v2
The
surface
of
the
substrate
thus
does
not
suffer
any
radiation
damage
by
the
plasma.
Die
Oberfläche
des
Substrats
wird
deshalb
nicht
durch
das
Plasma
strahlengeschädigt.
EuroPat v2
That
therefore
saves
on
plastic
material,
while
however
the
strength
aspect
does
not
suffer.
Es
wird
also
Kunststoffmaterial
gespart
und
dennoch
die
Festigkeit
nicht
geopfert.
EuroPat v2
This
invention
does
not
suffer
this
risk.
Bei
der
vorliegenden
Erfindung
ist
dieses
Risiko
nicht
vorhanden.
EuroPat v2
Harpoon3
uses
vector
maps,
instead,
and
does
not
suffer
from
this
limitation.
Harpoon3
verwendet
Vektorkarten,
statt,
und
ist
nicht
von
dieser
Einschränkung
betroffen.
QED v2.0a
Meningitis
in
children
does
not
suffer
procrastination...
Meningitis
bei
Kindern
leidet
nicht
unter
Verschleppung...
ParaCrawl v7.1
Like
hockey,
the
sport
does
not
suffer
the
weak.
Wie
Hockey,
ist
der
Sport
nicht
leiden
die
Schwachen.
ParaCrawl v7.1
He
does
not
suffer
less
for
the
news
that
come
from
Rome.
Er
leidet
nicht
weniger
für
die
Nachrichten,
die
aus
Rom
kommen.
ParaCrawl v7.1
The
patient
does
not
suffer
from
side
effects
and
the
result
is
achieved.
Der
Patient
leidet
nicht
unter
Nebenwirkungen,
und
das
Ergebnis
wird
erreicht.
ParaCrawl v7.1
The
desert
rose
does
not
easily
suffer
from
vermin.
Die
Wüstenrose
leidet
nicht
so
leicht
unter
Ungeziefer.
ParaCrawl v7.1
President
Chávez
certainly
does
not
suffer
from
blindness
and
is
taking
precautions.
Präsident
Chávez
ist
nicht
mit
Blindheit
geschlagen
und
ergreift
Vorsichtsmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1
The
quality
of
the
produced
plastic
components
does
not
suffer
despite
higher
output.
Die
Qualität
der
produzierten
Kunststoff-Bauteile
leidet
trotz
höherer
Ausbringung
nicht.
ParaCrawl v7.1