Übersetzung für "Suffering from" in Deutsch

They are suffering seriously from the consequences of the financial crisis and the economic recession.
Sie leiden stark unter den Folgen der Finanzkrise und der Rezession.
Europarl v8

A person suffering from Alzheimer's cannot go one hour unaccompanied.
Eine an Alzheimer erkrankte Person kann man keine Stunde unbeaufsichtigt lassen.
Europarl v8

All cattle suffering from BSE have been slaughtered to date.
Alle an BSE erkrankten Rinder wurden bisher geschlachtet.
Europarl v8

The Community industry has been suffering from low priced imports of farmed salmon from Norway.
Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hat unter den Billigeinfuhren von Zuchtlachs aus Norwegen gelitten.
DGT v2019

In the United Kingdom, we currently have just over 400 000 people suffering from Alzheimer's.
Im Vereinigten Königreich leiden derzeit über 400 000 Menschen an Alzheimer.
Europarl v8

The EU and the US are still suffering from the aftermath of the economic crisis.
Die EU und die USA leiden noch immer unter den Auswirkungen der Wirtschaftskrise.
Europarl v8

Finland is currently suffering from the second highest unemployment rate in the Union.
Finnland leidet gegenwärtig unter der zweithöchsten Arbeitslosenrate in der Union.
Europarl v8

More than a billion people are currently suffering from starvation.
Über eine Milliarde Menschen leiden zurzeit Hunger.
Europarl v8

These minorities are suffering from constant violations of their rights.
Diese Minderheiten leiden unter der ständigen Verletzung ihrer Rechte.
Europarl v8

We are seriously suffering from the absence of a foreign policy from the Union.
Wir leiden unter dem gravierenden Mangel einer Außenpolitik der Union.
Europarl v8

I saw that he is still suffering from the injuries he sustained in the assassination attempt.
Ich habe gesehen, wie er noch unter den Verletzungen des Attentats leidet.
Europarl v8

More and more people are suffering from the effects that this international financial crisis is having on the labour market.
Denn inzwischen leiden immer mehr Menschen unter den arbeitsmarktpolitischen Folgen dieser internationalen Finanzkrise.
Europarl v8

Our Prime Minister seems to be suffering from mad mole disease.
Unser Premierminister scheint an Maulwurfswahnsinn zu leiden.
Europarl v8

It is suffering from the pressure of modern times and urban contagion.
Er leidet unter dem Druck der neuen Zeit und dem Phänomen der Verstädterung.
Europarl v8

Those are the deficiencies that people are suffering from.
Das ist der Mangel, an dem die Menschen leiden.
Europarl v8

In the Spanish State there are 40 000 people suffering from multiple sclerosis.
Im spanischen Staat leiden 40 000 Menschen an Multipler Sklerose.
Europarl v8