Übersetzung für "Suffering from" in Deutsch
They
are
suffering
seriously
from
the
consequences
of
the
financial
crisis
and
the
economic
recession.
Sie
leiden
stark
unter
den
Folgen
der
Finanzkrise
und
der
Rezession.
Europarl v8
A
person
suffering
from
Alzheimer's
cannot
go
one
hour
unaccompanied.
Eine
an
Alzheimer
erkrankte
Person
kann
man
keine
Stunde
unbeaufsichtigt
lassen.
Europarl v8
All
cattle
suffering
from
BSE
have
been
slaughtered
to
date.
Alle
an
BSE
erkrankten
Rinder
wurden
bisher
geschlachtet.
Europarl v8
The
Community
industry
has
been
suffering
from
low
priced
imports
of
farmed
salmon
from
Norway.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hat
unter
den
Billigeinfuhren
von
Zuchtlachs
aus
Norwegen
gelitten.
DGT v2019
In
the
United
Kingdom,
we
currently
have
just
over
400
000
people
suffering
from
Alzheimer's.
Im
Vereinigten
Königreich
leiden
derzeit
über
400
000
Menschen
an
Alzheimer.
Europarl v8
The
EU
and
the
US
are
still
suffering
from
the
aftermath
of
the
economic
crisis.
Die
EU
und
die
USA
leiden
noch
immer
unter
den
Auswirkungen
der
Wirtschaftskrise.
Europarl v8
Finland
is
currently
suffering
from
the
second
highest
unemployment
rate
in
the
Union.
Finnland
leidet
gegenwärtig
unter
der
zweithöchsten
Arbeitslosenrate
in
der
Union.
Europarl v8
More
than
a
billion
people
are
currently
suffering
from
starvation.
Über
eine
Milliarde
Menschen
leiden
zurzeit
Hunger.
Europarl v8
These
minorities
are
suffering
from
constant
violations
of
their
rights.
Diese
Minderheiten
leiden
unter
der
ständigen
Verletzung
ihrer
Rechte.
Europarl v8
We
are
seriously
suffering
from
the
absence
of
a
foreign
policy
from
the
Union.
Wir
leiden
unter
dem
gravierenden
Mangel
einer
Außenpolitik
der
Union.
Europarl v8
I
saw
that
he
is
still
suffering
from
the
injuries
he
sustained
in
the
assassination
attempt.
Ich
habe
gesehen,
wie
er
noch
unter
den
Verletzungen
des
Attentats
leidet.
Europarl v8
More
and
more
people
are
suffering
from
the
effects
that
this
international
financial
crisis
is
having
on
the
labour
market.
Denn
inzwischen
leiden
immer
mehr
Menschen
unter
den
arbeitsmarktpolitischen
Folgen
dieser
internationalen
Finanzkrise.
Europarl v8
Our
Prime
Minister
seems
to
be
suffering
from
mad
mole
disease.
Unser
Premierminister
scheint
an
Maulwurfswahnsinn
zu
leiden.
Europarl v8
It
is
suffering
from
the
pressure
of
modern
times
and
urban
contagion.
Er
leidet
unter
dem
Druck
der
neuen
Zeit
und
dem
Phänomen
der
Verstädterung.
Europarl v8
Those
are
the
deficiencies
that
people
are
suffering
from.
Das
ist
der
Mangel,
an
dem
die
Menschen
leiden.
Europarl v8
In
the
Spanish
State
there
are
40
000
people
suffering
from
multiple
sclerosis.
Im
spanischen
Staat
leiden
40 000
Menschen
an
Multipler
Sklerose.
Europarl v8