Übersetzung für "Suffer from" in Deutsch
In
Poland,
over
200
000
people
suffer
from
Alzheimer's
disease.
In
Polen
leiden
mehr
als
200
000
Menschen
an
der
Alzheimer-Krankheit.
Europarl v8
They
have
been
shunned
by
our
societies,
and
they
still
suffer
from
a
double
punishment.
Sie
wurden
von
unseren
Gesellschaften
gemieden
und
leiden
immer
noch
unter
doppelter
Bestrafung.
Europarl v8
Small
businesses
in
small
countries
suffer
especially
from
uncertain
currency
markets.
Besonders
kleine
Unternehmen
in
kleinen
Ländern
leiden
unter
dem
unsicheren
Währungsmarkt.
Europarl v8
There
are
also
those
who
suffer
from
the
activities
of
motorcyclists.
Es
gibt
auch
Menschen,
die
unter
Motorradfahrern
leiden.
Europarl v8
But
smaller
farms
will
suffer
from
this
lower
compensation.
Die
kleineren
Betriebe
müssen
unter
diesem
geringeren
Ausgleich
leiden.
Europarl v8
Currently
six
million
Europeans
suffer
from
epilepsy.
Derzeit
leiden
sechs
Mio.
Europäer
an
Epilepsie.
Europarl v8
You
said
quite
rightly
that
10
million
of
our
fellow
citizens
suffer
from
diabetes.
Sie
sagten
sehr
richtig,
daß
10
Millionen
Mitbürger
an
Diabetes
leiden.
Europarl v8
Migrants
and
refugees
in
Egypt
still
suffer
from
many
protection
gaps.
Migranten
und
Flüchtlinge
sind
in
Ägypten
immer
noch
nicht
ausreichend
geschützt.
Europarl v8
Approximately
10
million
Europeans
suffer
from
them
at
the
present
time.
Ungefähr
zehn
Millionen
Europäer
leiden
zurzeit
darunter.
Europarl v8
Almost
10
million
Europeans
suffer
from
mental
disorders,
in
particular,
Alzheimer's
disease.
Fast
10
Millionen
Europäer
leiden
unter
psychischen
Störungen,
insbesondere
unter
der
Alzheimer-Krankheit.
Europarl v8
According
to
FAO
statistics
800
million
people
suffer
from
hunger.
Laut
Statistik
der
FAO
leiden
800
Millionen
Menschen
an
Hunger.
Europarl v8
If
the
euro
is
weak,
we
all
suffer
from
it.
Wenn
der
Euro
schwach
ist,
dann
leiden
wir
alle
darunter.
Europarl v8
It
is
becoming
increasingly
clear
that
people
suffer
from
allergies.
Immer
deutlicher
tritt
zutage,
dass
die
Menschen
an
Allergien
leiden.
Europarl v8
Their
children
receive
no
education
and
suffer
from
malnutrition.
Ihre
Kinder
erhalten
keinerlei
Schulbildung
und
leiden
unter
Unterernährung.
Europarl v8
Approximately
one
third
of
the
EU
population
suffer
from
mobility
problems.
Etwa
ein
Drittel
der
EU-Bürger
sind
in
ihrer
Mobilität
eingeschränkt.
Europarl v8
They
principally
suffer
from
a
lack
of
information.
Sie
leiden
unter
einem
generellen
Mangel
an
Informationen.
Europarl v8
There
are
many
elderly
people
who
suffer
from
disabilities
as
well.
Viele
ältere
Menschen
leiden
auch
unter
einer
Behinderung.
Europarl v8
Consequently
millions
suffer
from
avoidable
diseases
or
are
maimed
and
shot.
Als
Folge
leiden
Millionen
an
vermeidbaren
Krankheiten
oder
werden
zu
Krüppeln
und
erschossen.
Europarl v8