Übersetzung für "Do not detach" in Deutsch
Although
we
do
not
summon
you
to
the
stake,
We
do
not
detach
you
from
daily
life.
Wir
rufen
euch
nicht
zum
Scheiterhaufen,
Wir
entfremden
euch
nicht
dem
Alltagsleben.
ParaCrawl v7.1
Warning:
Do
not
detach
the
pink
needle
safety
cover
from
the
yellow
connector.
Warnung:
Trennen
Sie
die
rosa
Sicherheitsabdeckung
der
Nadel
nicht
vom
gelben
Spritzenanschluss
ab.
ELRC_2682 v1
Individual
aerogel
particles
do
not
detach
in
the
process,
so
that
the
worked/machined
surfaces
also
have
a
homogeneous
appearance.
Es
fallen
hierbei
keine
einzelnen
Aerogel-Partikel
heraus,
so
dass
auch
die
bearbeiteten
Oberflächen
homogen
erscheinen.
EuroPat v2
This
makes
sure
that
the
edges
of
the
film
layer
do
not
detach
from
the
bitumen
layer.
Hierdurch
ist
sichergestellt,
daß
sich
die
Ränder
der
Folienschicht
nicht
von
der
Bitumenschicht
ablösen.
EuroPat v2
To
avoid
the
damage
of
the
product,please
do
not
detach
any
part
of
the
bulb.
Um
den
Schaden
des
Produktes
zu
vermeiden,
bitte
trennen
Sie
kein
Teil
der
Birne
ab.
ParaCrawl v7.1
For
the
same
reasons
it
is
ensured
that
labels
made
from
the
sheet
according
to
the
invention
even
under
unfavourable
external
conditions
do
not
detach
themselves
from
the
surface
on
which
they
are
placed
or
stuck
even
if
these
surfaces
are
curved
or
cover
edges
or
corners.
Aus
den
gleichen
Gründen
ist
sichergestellt,
daß
aus
der
erfindungsgemäßen
Folie
hergestellte
Etiketten
auch
unter
ungünstigen
äußeren
Bedingungen
sich
selbst
dann
nicht
von
der
damit
belegten
oder
beklebten
Oberfläche
ablösen,
wenn
diese
Oberflächen
gekrümmt
sind
oder
Kanten
oder
Ecken
einschließen.
EuroPat v2
The
edges
are
fixed
by
means
of
adhesive
tape
or
another
equivalent
method
so
that
the
fragments
do
not
detach
from
one
another
after
breakage
and
so
that
the
test
piece
is
not
prevented
from
expanding
as
a
result
of
the
break.
Die
Ränder
werden
mit
Klebeband
oder
anderweitig
gleichwertig
befestigt,
damit
sich
die
Bruchstücke
nach
dem
Bruch
nicht
voneinander
lösen,
außerdem
soll
eine
Vergrößerung
der
Fläche
des
Prüflings
aufgrund
des
Bruchs
nicht
behindert
werden.
EUbookshop v2
With
the
present
invention,
it
is
ensured
that
individual
attachment
points
do
not
unintentionally
detach
from
the
shielding
component
or
that
cracks
cannot
form
on
the
shielding
component
as
a
result
of
thermal
stresses.
Mit
der
erfindungsgemäßen
Lösung
ist
jedenfalls
sichergestellt,
das
nicht
ungewollt
sich
einzelne
Befestigungspunkte
vom
Abschirmteil
lösen
oder
dass
Risse
am
Abschirmteil
aufgrund
von
Wärmespannungen
auftreten
können.
EuroPat v2
In
such
an
embodiment,
however,
it
must
be
ensured
that,
in
the
filtration,
the
immobilized
carbon
source
and/or
the
test
reagents
do
not
detach
from
the
filter
material,
or
only
to
a
slight
extent,
since
otherwise
they
would
pass
through
the
filter
into
the
permeate
and
consequently
would
no
longer
be
available
for
subsequent
detection
of
the
acid
reaction
on
the
filter.
Bei
einer
solchen
Ausführungsform
muss
allerdings
darauf
geachtet
werden,
dass
sich
bei
der
Filtration
die
immobilisierte
C-Quelle
und/oder
die
Testreagenzien
nicht
oder
nur
in
geringem
Umfang
von
dem
Filtermaterial
lösen,
da
sie
ansonsten
durch
den
Filter
in
das
Permeat
übertreten
würden
und
folglich
für
den
anschließenden
Nachweis
der
Säurereaktion
auf
dem
Filter
nicht
mehr
zur
Verfügung
stünden.
EuroPat v2
In
addition,
it
is
necessary
to
immobilise
all
parts
(e.g.
by
encapsulation)
so
that
they
do
not
detach
from
the
wheel
and
so
that
accidents
and
other
damage
by
detached
parts
are
avoided.
Darüber
hinaus
ist
es
notwendig,
alle
Teile
so
zu
fixieren
(u.
a.
durch
Vergießen),
dass
ein
Loslösen
vom
Rad
ausgeschlossen
ist
und
damit
Unfälle
und
sonstige
Schäden
durch
losgelöste
Bauteile
vermieden
werden.
EuroPat v2
If
sections
of
the
packaging
are
provided
with
such
grooves,
the
claws
or
hooks
may
clasp
the
protective
plate
on
four
sides,
thereby
ensuring
that
with
common
transport
loads,
the
protective
plates
do
not
detach
from
the
packaging.
Wenn
alle
Abschnitte
der
Verpackung
mit
solchen
Nuten
versehen
sind,
können
die
Klauen
oder
Haken
die
Schutzplatte
an
allen
vier
Seiten
umfassen,
so
daß
die
Schutzplatten
sich
auch
bei
üblicher
Transportbelastung
nicht
von
der
Verpackung
lösen.
EuroPat v2
Different
suction
cups
are
provided,
which
do
not
contact
and
grip
the
lowest
metal
sheet
simultaneously
and
thus
do
not
detach
the
sheet
from,
or
pull
the
sheet
from,
the
stack
simultaneously.
Es
sind
verschiedene
Sauger
vorgesehen,
die
das
unterste
Blech
nicht
gleichzeitig
kontaktieren
und
erfassen
und
somit
das
Blech
nicht
gleichzeitig
vom
Stapel
lösen
bzw.
abziehen.
EuroPat v2
Differing
from
the
first
coupling
elements,
in
the
operation
of
the
liquid
filter
during
a
maintenance
it
is
advantageous
that
the
filter
insert
and
the
screw
cover
do
not
automatically
detach
from
one
another.
Im
Unterschied
zu
den
ersten
Koppelelementen
ist
es
bei
der
Bedienung
des
Flüssigkeitsfilters
im
Rahmen
einer
Wartung
vorteilhaft,
dass
sich
der
Filtereinsatz
und
der
Schraubdeckel
nicht
selbsttätig
voneinander
lösen.
EuroPat v2
The
semi-spherical
insert
and
the
adapter
insert
are
fixed
to
each
other
by
this
means
such
that
they
do
not
detach
from
each
other
or
move
with
respect
to
each
other
when
exposed
to
a
mechanical
strain,
such
as
during
the
insertion
of
the
core.
Der
Halbkugeleinsatz
und
der
Adaptereinsatz
werden
so
miteinander
fixiert,
so
dass
sie
sich
nicht
bei
einer
mechanischen
Belastung,
beispielsweise
beim
Einsetzen
des
Kerns,
voneinander
lösen
oder
gegeneinander
bewegen.
EuroPat v2
In
the
case
of
airbag
flaps
integrated
in
the
airbag
cover,
it
must
also
be
ensured
that
these
do
not
detach
from
the
carrier
thereof
or
even
burst
when
the
airbag
is
unfolding
in
order
not
to
endanger
the
occupants
in
addition.
Auch
ist
bei
den
im
Airbagdeckel
integrierten
Airbagklappen
darauf
zu
achten,
dass
diese
sich
beim
Entfalten
des
Airbags
nicht
von
ihrem
Träger
ablösen
oder
sogar
zersplittern,
um
die
Insassen
nicht
zusätzlich
zu
gefährden.
EuroPat v2
The
first
and
second
closure
elements
10
and
12
can
be
arbitrarily
designed
as
long
as
they
behave
in
a
complementary
manner
in
shape
and
size
and
ensure
that
the
first
and
second
bands
2
and
4
do
not
detach
from
one
another
without
external
force
effect.
Die
ersten
und
zweiten
Verschlusselemente
10
und
12
können
beliebig
gestaltet
werden,
solange
sie
sich
in
Form
und
Größe
komplementär
verhalten
und
sicherstellen,
dass
die
ersten
und
zweiten
Leisten
2
und
4
sich
nicht
ohne
äußere
Krafteinwirkung
voneinander
lösen.
EuroPat v2
The
ceramic
membranes
based
on
ceramic-coated
polymeric
textiles
do
not
detach
the
ceramic
coating
when
exposed
to
severe
mechanical
stress.
Die
keramischen
Membrane
auf
Basis
von
mit
Keramik
beschichteten
Polymertextilien,
weisen
auch
bei
starker
mechanischer
Beanspruchung
keine
Ablösungen
der
keramischen
Beschichtung
auf.
EuroPat v2
An
adhesive
tape
having
self-adhesive
compounds
with
such
holding
times
ensures
that
the
bonded
ends
of
the
webs
do
not
detach
from
the
adhesive
tape,
even
under
high
tensile
stresses,
and
exposure
of
the
self-adhesive
compound
does
not
occur.
Ein
Klebeband
mit
Selbstklebemassen
mit
derartigen
Haltezeiten
stellt
sicher,
dass
die
verklebten
Enden
der
Bahnen
sich
auch
unter
hohen
Zugspannungen
nicht
vom
Klebeband
lösen
bzw.
es
nicht
zum
Freiliegen
der
Selbstklebemasse
kommt.
EuroPat v2
In
this
case,
a
more
homogeneous
construction
results
due
to
the
gradient
formation,
so
that
at
least
two
layers
do
not
detach
from
one
another,
if
shear
forces
occur
during
screwing
together
of
the
thread
parts,
for
example.
In
diesem
Fall
ergibt
sich
aufgrund
der
Gradientenbildung
ein
homogenerer
Aufbau,
so
dass
mindestens
zwei
Schichten
sich
nicht
voneinander
lösen,
wenn
beispielsweise
Scherkräfte
beim
Verschrauben
der
Gewindeteile
auftreten.
EuroPat v2
In
order
that
the
permanent
magnets
do
not
detach
from
the
rotor
at
high
speeds,
these
are
embedded
in
the
rotor
and
completely
encircled
by
the
rotor
iron
in
the
radial
direction.
Damit
sich
die
Permanentmagnete
bei
hohen
Drehzahlen
nicht
von
dem
Rotor
lösen
können,
sind
sie
in
den
Rotor
eingebettet
und
in
radialer
Richtung
vollständig
von
dem
Rotoreisen
umfasst.
EuroPat v2
After
30
minutes
the
bond
faces
are
permanently
loaded
with
a
tensile
stress
of
5
N.
Curing
after
this
time
has
proceeded
to
a
point
where
the
adhesion
to
the
respective
substrate
is
good
enough
that
the
adhesive
bonds
do
not
detach
from
the
substrate
and
the
cured
foam
withstands
the
mechanical
load.
Nach
30
min
werden
die
Klebeflächen
mit
einer
Zugspannung
von
5
N
dauerhaft
belastet.
Die
Härtung
ist
nach
dieser
Zeit
soweit
fortgeschritten
und
die
Haftung
auf
dem
jeweiligen
Untergrund
so
gut,
dass
sich
die
Klebeverbindungen
nicht
vom
Substrat
ablösen
und
der
gehärtete
Schaum
der
mechanischen
Belastung
standhält.
EuroPat v2
Unfortunately,
the
leading
characters
in
tonight's
play
do
not
share
my
detachment.
Leider
teilen
die
Hauptcharaktere
der
heutigen
Folge
meine
Meinung
nicht.
OpenSubtitles v2018
Do
not
keep
the
detached
panel
in
your
car.
Bewahren
Sie
das
abgenommene
Bedienteil
nicht
in
Ihrem
Fahrzeug
auf.
ParaCrawl v7.1
Deeper
dyeings
and
prints
are
also
produced,
since
the
rinsing
and
soaping
after-treatments
do
not
lead
to
detachment
of
the
dyestuffs
from
the
fibre
material,
as
is
otherwise
the
case
for
untreated
dyeings
and
prints.
Es
werden
außerdem
tiefere
Färbungen
und
Drucke
erzielt,
da
Spül-
und
Seifnachbehandlung
zu
keiner
Ablösung
der
Farbstoffe
vom
Fasermaterial
führen,
wie
es
sonst
bei
nicht
behandelten
Färbungen
und
Drucken
der
Fall
ist.
EuroPat v2
The
connection
between
the
inking
roll
holder
25
and
the
pivot
member
21
must
therefore
be
at
least
so
firm
that
the
forces
occurring
do
not
lead
to
detaching
of
the
inking
roll
holder
from
the
pivot
member
21.
Die
Verbindung
zwischen
dem
Farbrollenhalter
25
und
dem
Schwenkbügel
21
muß
daher
zumindest
so
fest
sein,
daß
die
auftretenden
Kräfte
nicht
zu
einem
Lösen
des
Farbrollenhalters
vom
Schwenkbügel
21
führt.
EuroPat v2
The
documents
listed,
however,
do
not
describe
a
detachment
effect
(stripping
effect)
induced
by
extension
of
the
respective
backing
in
the
orientation
of
the
backing.
Ein
durch
Dehnung
des
jeweiligen
Trägers
in
Orientierung
des
Trägers
hervorgerufenen
Ablösungseffekt
(Strippeffekt)
ist
aber
in
den
aufgeführten
Dokumenten
nicht
beschrieben.
EuroPat v2
Yet
another
object
was
to
provide
abhesive
coating
compositions
which
give
abrasion-resistant
coatings,
i.e.
which
adhere
to
the
substrate
such
that
they
cannot
be
separated
by
mechanical
influences,
for
example
by
rubbing,
from
the
substrate,
so
that
they
do
not
become
partly
detached
when
carriers
located
on
them
and
provided
with
adhesive,
such
as
labels,
are
peeled
off,
which
would
otherwise
reduce
the
bonding
strength
of
the
labels.
Des
weiteren
bestand
die
Aufgabe,
abhäsive
Beschichtungszusammensetzungen
bereitzustellen,
die
abriebfeste
Überzüge
ergeben,
d.h.
auf
dem
Untergrund
haften,
so
daß
sie
durch
mechanische
Einflüße,
wie
z.B.
durch
Reiben,
nicht
vom
Untergrund
getrennt
werden
können,
damit
sie
beim
Abziehen
darauf
befindlicher,
mit
Klebstoff
versehener
Träger,
wie
z.B.
Etiketten,
nicht
teilweise
abgelöst
werden
und
so
die
Klebkraft
der
Etiketten
vermindern.
EuroPat v2
This
applies
in
particular
with
respect
to
the
latching
of
contact
carrier
and
socket,
wherein
one
requirement
is
that
the
contact
parts
(contact
springs)
of
the
one
component
establish
a
reliable
contact
with
the
contact
parts
(contact
pins)
of
the
other
component
in
an
assembled
(connected)
position,
and
another
requirement
is
to
ensure
that
the
contact
carrier
and
socket
do
not
become
unintentionally
detached
from
each
other
again.
Dies
gilt
insbesondere
in
Hinblick
auf
die
Verrastung
von
Kontaktträger
und
Dose,
wobei
einerseits
gefordert
wird,
daß
die
Kontaktteile
(Kontaktfedern)
des
einen
Bauteils
sicher
mit
den
Kontaktteilen
(Kontaktstiften)
des
anderen
Bauteils
im
zusammengebauten
(gesteckten)
Zustand
kontaktieren
und
andererseits
sichergestellt
sein
muß,
daß
Kontaktträger
und
Dose
sich
nicht
unbeabsichtigt
voneinander
wieder
lösen.
EuroPat v2
A
notching
nose
93,
respectively
96
is
provided
at
the
bushing
92
and
at
the
stud
91
in
order
to
ensure
that
the
wear
monitoring
device
90
forms
a
unit
and
that
the
bushing
92
and
the
stud
91
do
not
become
detached
from
each
other.
Damit
die
Verschleißwarnanzeige
90
eine
Einheit
bildet
und
sich
die
Hülse
92
und
der
Stift
91
nicht
voneinander
lösen,
ist
an
beiden
Teilen
eine
Rastnase
93
bzw.
96
vorgesehen.
EuroPat v2
By
making
an
appropriate
choice
of
geometric
design
of
the
system,
the
sections
which
are
free
from
skin-adhesion
material
can
be
kept
small,
so
that
even
when
wearing
the
plaster
for
a
long
time,
the
edges
do
not
become
detached.
Die
hautadhäsionsmaterialfreien
Abschnitte
können
durch
geeignete
Wahl
des
geometrischen
Designs
des
Systems
so
klein
gehalten
werden,
daß
auch
bei
längerer
Tragedauer
der
Pflaster
keine
Ablösung
vom
Rande
her
auftritt.
EuroPat v2
This
yields
a
compact
design
in
which
all
parts
are
captively
fastened
to
the
rim
brake
so
that
said
parts
do
not
become
detached
during
transportation,
sale,
and
installation.
Hierdurch
ergibt
sich
ein
kompakter
Aufbau,
wobei
alle
Teile
unverlierbar
an
der
Felgenbremse
befestigt
sind,
so
dass
diese
bei
Transport,
Verkauf
und
Montage
nicht
verloren
gehen
können.
EuroPat v2
The
lateral
edges
of
the
carrier
receptacle
9
are
formed
like
dove
tails
here
in
order
to
guide
the
correspondingly
formed
edges
of
an
LED
board
and
to
fix
them
on
the
reflector
holder
so
that
they
do
not
become
detached
towards
the
top.
Die
seitlichen
Ränder
der
Trägeraufnahme
9
sind
hier
schwalbenschwanzartig
ausgebildet,
um
die
korrespondierend
ausgebildeten
Ränder
einer
LED-Platine
zu
führen
und
an
dem
Reflektorhalter
gegen
ein
Lösen
nach
oben
hin
zu
fixieren.
EuroPat v2
The
handles
do
not
become
detached
from
the
film
during
the
heat-shrink
process,
because
the
adhesives
usually
used
for
the
permanent
bonding
of
the
handle
to
the
film
only
detach
at
temperatures
higher
than
the
temperature
used
for
the
heat-shrink
process.
Die
Tragegriffe
lösen
sich
während
des
Wärmeschrumpfprozesses
nicht
von
der
Folie,
da
sich
die
üblicherweise
verwendeten
Klebemittel
für
die
permanente
Verbindung
des
Tragegriffs
mit
der
Folie
erst
bei
höheren
Temperaturen
als
der
beim
Wärmeschrumpfprozess
verwendeten
Temperatur
lösen.
EuroPat v2
On
the
one
hand,
it
is
important
for
the
edging
pad
to
provide
sufficient
adhesion
for
edging
between
the
edging
pad
and
the
optical
lens
or
the
blocker
element,
so
that
they
do
not
become
detached
from
the
edging
pad
during
transport
to
the
edging
device
and
during
automatic
handling
in
the
edging
device
as
well
as
during
the
grinding
operation
itself.
Dabei
ist
es
einerseits
von
Bedeutung,
dass
das
Einschleifpad
eine
für
das
Einschleifen
ausreichende
Haftung
zwischen
dem
Einschleifpad
und
der
optischen
Linse
bzw.
dem
Blockerstück
bereitstellt,
so
dass
sich
diese
während
des
Transports
zum
Einschleifgerät
und
bei
der
maschinellen
Handhabung
im
Einschleifgerät
sowie
beim
Schleifvorgang
selbst
nicht
von
dem
Einschleifpad
lösen.
EuroPat v2
Particularly
at
high
rotational
speeds,
it
is
important
that
the
permanent
magnets
are
mounted
sufficiently
tight
on
the
rotor
shaft,
so
that
no
slip
occurs
between
permanent
magnets
and
rotor
shaft
and
that,
on
the
other
hand,
the
permanent
magnets
do
not
become
detached
from
the
rotor.
Insbesondere
bei
hohen
Drehzahlen
ist
es
wichtig,
dass
die
Permanentmagnete
ausreichend
fest
an
der
Rotorwelle
befestigt
sind,
damit
es
zum
einen
keinen
Schlupf
zwischen
den
Permanentmagneten
und
der
Rotorwelle
gibt,
und
damit
sich
andererseits
die
Permanentmagnete
nicht
vom
Rotor
ablösen.
EuroPat v2
Thus
the
flock
fibers
are
firmly
positioned
and
accordingly
do
not
get
detached
from
the
decorating
portion
under
normal
mechanical
stress,
for
example
due
to
rubbing.
Die
Flockfasern
sind
somit
fest
verankert
und
lösen
sich
dementsprechend
bei
üblicher
mechanischer
Beanspruchung,
beispielsweise
durch
Reiben,
nicht
aus
dem
Dekorabschnitt.
EuroPat v2