Übersetzung für "Detachment from" in Deutsch

An artillery detachment from Málaga arrived in Melilla that same day.
Am gleichen Tag traf eine Artillerieeinheit aus Málaga in Melilla ein.
Wikipedia v1.0

That is called a little bit of detachment from what is happening.
Das nennt man Distanziertheit von dem was geschieht.
QED v2.0a

Complete calm and detachment from what was going on - it was very peaceful.
Vollständige Ruhe und Loslösung von dem was vorging - es war sehr friedlich.
ParaCrawl v7.1

However, detachment from matter and attachment to K"£‹a are one and the same.
Loslösung von Materie und Anhaftung an Ka sind jedoch das gleiche.
ParaCrawl v7.1

It's what we might express as perfect detachment from the phenomenon.
Man könnte dies als vollkommene Loslösung vom Phänomen bezeichnen.
ParaCrawl v7.1

The detachment of money from metal was gradual.
Die Ablösung des Geldes vom Metall erfolgte schrittweise.
ParaCrawl v7.1

A new feature is the responsive web design of the website and detachment from rigid structures.
Neu ist die responsive Gestaltung der Website sowie die Loslösung von starren Strukturen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the sol film underwent detachment from the sheet material.
Gleichzeitig löste sich der Solfilm von dem Folienmaterial ab.
EuroPat v2

In this manner continuous detachment of ice from the first surface 14 is carried out.
Dadurch wird eine kontinuierliche Ablösung von Eis von der ersten Fläche 14 durchgeführt.
EuroPat v2

This could have resulted from stretching of the structures during detachment from the die.
Dies könnte an einer Streckung der Strukturen beim Ablösen von der Matrize kommen.
EuroPat v2

Separation into individual thin film components does not proceed, for example, until the detachment from the substrate.
Beispielsweise eine Separierung in einzelne Dünnschichtbauelemente erfolgt erst nach dem Abtrennen vom Substrat.
EuroPat v2

This manifested itself in tearing of fibers on detachment from paper/cardboard.
Dies äußerte sich durch einen Faserriss beim Ablösen von Papier/Karton.
EuroPat v2

This procedure step has nothing to do with the actual detachment process from the foil.
Dieser Verfahrensschritt hat mit dem eigentlichen Ablöseprozess von der Folie nichts zu tun.
EuroPat v2

A detachment by turning from the threads 32 of the housing 11 is also not possible.
Ein Herausdrehen aus den Gewindegängen 32 des Gehäuses 11 ist ebenfalls nicht möglich.
EuroPat v2