Übersetzung für "Do matter" in Deutsch

The hopes that we are creating do matter.
Die Hoffnungen, die wir erzeugen, sind wichtig.
Europarl v8

It was emphasised very often that economic interests had nothing to do with the matter.
Es wurde oft erklärt, wirtschaftliche Interessen hätten nichts damit zu tun.
Europarl v8

It is difficult to form a judgment on what the EU might do about this matter by itself.
Es ist schwer einzuschätzen, was die EU allein dagegen tun kann.
Europarl v8

And we all do it no matter how powerful you are.
Wir alle tun es, egal wie mächtig wir sind.
TED2013 v1.1

Do this no matter when your period begins or ends.
Tun Sie dies unabhängig davon, wann Ihre Periode beginnt oder endet.
EMEA v3

I'm going to do it no matter what you say.
Ich mach’s, egal, was du sagst.
Tatoeba v2021-03-10

I have nothing to do with the matter.
Ich habe mit dieser Angelegenheit nicht zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

What does Tom have to do with this matter?
Was hat Tom mit der Sache zu tun?
Tatoeba v2021-03-10

I don't think he has anything to do with the matter.
Ich glaube, dass er nichts mit dieser Sache zu tun hat.
Tatoeba v2021-03-10

He has something to do with the matter.
Er hat etwas mit der Angelegenheit zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Er stellte klar, dass er mit der Sache nichts zu tun hatte.
Tatoeba v2021-03-10

Tom says he has nothing to do with the matter.
Tom sagt, er habe mit der Angelegenheit nichts zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

But words do matter, as Churchill knew well.
Aber Worte sind wichtig, wie Churchill nur zu bewusst war.
News-Commentary v14

Why do Geographical Indications matter to us?
Warum sind geographische Angaben für uns so wichtig?
TildeMODEL v2018

I mean that she has nothing to do with the matter in hand.
Ich meine nur, dass sie nichts mit dieser Sache zu tun hat.
OpenSubtitles v2018

Why do GIs matter to us?
Warum sind geographische Angaben für uns wichtig?
TildeMODEL v2018

We can make the matter do here.
Wir können die Angelegenheit auch hier erledigen.
OpenSubtitles v2018