Übersetzung für "Do best" in Deutsch
The
Commission
will
do
its
best
to
facilitate
it.
Die
Kommission
wird
ihr
Bestes
tun,
um
dies
zu
unterstützen.
Europarl v8
We
will
do
our
best
in
order
to
achieve
the
best
results.
Wir
werden
unser
Bestes
tun,
um
die
besten
Ergebnisse
zu
erzielen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
for
us
to
do
our
best
to
prepare
them
for
accession.
Deshalb
müssen
wir
sie
besser
auf
den
Beitritt
vorbereiten.
Europarl v8
How
best
do
we
get
to
them?
Wie
erreichen
wir
sie
am
besten?
Europarl v8
This
standard
encourages
countries
to
do
their
best.
Diese
Norm
spornt
die
Staaten
an,
ihr
Bestes
zu
tun.
Europarl v8
We
are
going
to
do
our
best
by
means
of
our
budget
and
by
means
of
CFP
reform.
Wir
werden
über
unsere
Haushaltsmittel
und
die
Reform
der
GFP
unser
Bestes
tun.
Europarl v8
So
we
do
our
best
to
try
and
get
the
transposition
effected
as
quickly
as
possible.
Also
geben
wir
unser
Bestes,
um
die
Umsetzung
möglichst
schnell
zu
realisieren.
Europarl v8
We
will
do
this
willingly
and
do
the
best
that
we
can.
Wir
tun
das
bereitwillig
und
so
gut
wir
können.
Europarl v8
Finally,
we
should
do
our
best
to
assist
refugees.
Schließlich,
sollten
wir
unser
Bestes
tun,
um
den
Flüchtlingen
zu
helfen.
Europarl v8
Of
course
we
shall
do
our
best
to
exercise
control
in
all
areas.
Natürlich
werden
wir
versuchen,
in
allen
Bereichen
zu
kontrollieren.
Europarl v8
With
the
Eastern
and
Central
European
countries
we
do
this
best
through
projects.
Bei
den
ost-
und
mitteleuropäischen
Ländern
gelingt
uns
das
am
besten
mit
Projekten.
Europarl v8
Naturally
the
Commission
will
do
its
best
to
ensure
that
progress
is
made.
Die
Kommission
wird
natürlich
das
Ihre
tun,
um
die
Arbeit
voranzubringen.
Europarl v8
Madam
President,
I
will
do
my
best.
Frau
Präsidentin,
ich
werde
mein
Bestes
versuchen.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
will
do
its
best
to
speed
this
on.
Ich
hoffe,
die
Kommission
unternimmt
alles,
um
die
Sache
zu
beschleunigen.
Europarl v8
Mr
President,
I
shall
do
my
best.
Herr
Präsident,
ich
gebe
mir
Mühe.
Europarl v8
For
our
part,
we
shall
do
our
very
best
during
our
presidency.
Von
unserer
Seite
aus
werden
wir
während
unserer
Präsidentschaft
alle
möglichen
Anstrengungen
unternehmen.
Europarl v8
All
those
involved
must
do
their
best
to
overcome
the
separation.
Alle
Beteiligten
müssen
ihr
Bestes
tun,
um
die
Trennung
zu
überwinden.
Europarl v8
The
Commission
will
do
its
best
to
approve
such
plans
quickly.
Die
Kommission
wird
ihr
Möglichstes
tun,
um
solche
Pläne
schnell
zu
genehmigen.
Europarl v8
How
best
do
we
serve
this
purpose?
Wie
kommen
wir
diesem
Ziel
am
besten
näher?
Europarl v8
We
shall
do
our
best
to
implement
it.
Wir
werden
unser
Bestes
tun,
um
den
Bericht
umzusetzen.
Europarl v8
I
will
do
my
best;
I
cannot
do
it
on
my
own.
Ich
werde
mein
Bestes
tun,
aber
ich
kann
es
nicht
alleine
schaffen.
Europarl v8
You
have
my
promise
that
I
will
do
my
best.
Sie
haben
mein
Versprechen,
dass
ich
mein
Bestes
tun
werde.
Europarl v8
We
must
try
to
do
the
best
we
can
here.
Wir
werden
hier
unser
Bestes
versuchen.
Europarl v8