Translation of "Do best" in German

The Commission will do its best to facilitate it.
Die Kommission wird ihr Bestes tun, um dies zu unterstützen.
Europarl v8

We will do our best in order to achieve the best results.
Wir werden unser Bestes tun, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
Europarl v8

That is why it is important for us to do our best to prepare them for accession.
Deshalb müssen wir sie besser auf den Beitritt vorbereiten.
Europarl v8

How best do we get to them?
Wie erreichen wir sie am besten?
Europarl v8

This standard encourages countries to do their best.
Diese Norm spornt die Staaten an, ihr Bestes zu tun.
Europarl v8

We are going to do our best by means of our budget and by means of CFP reform.
Wir werden über unsere Haushaltsmittel und die Reform der GFP unser Bestes tun.
Europarl v8

So we do our best to try and get the transposition effected as quickly as possible.
Also geben wir unser Bestes, um die Umsetzung möglichst schnell zu realisieren.
Europarl v8

We will do this willingly and do the best that we can.
Wir tun das bereitwillig und so gut wir können.
Europarl v8

Finally, we should do our best to assist refugees.
Schließlich, sollten wir unser Bestes tun, um den Flüchtlingen zu helfen.
Europarl v8

Of course we shall do our best to exercise control in all areas.
Natürlich werden wir versuchen, in allen Bereichen zu kontrollieren.
Europarl v8

With the Eastern and Central European countries we do this best through projects.
Bei den ost- und mitteleuropäischen Ländern gelingt uns das am besten mit Projekten.
Europarl v8

Naturally the Commission will do its best to ensure that progress is made.
Die Kommission wird natürlich das Ihre tun, um die Arbeit voranzubringen.
Europarl v8

Madam President, I will do my best.
Frau Präsidentin, ich werde mein Bestes versuchen.
Europarl v8

I hope that the Commission will do its best to speed this on.
Ich hoffe, die Kommission unternimmt alles, um die Sache zu beschleunigen.
Europarl v8

Mr President, I shall do my best.
Herr Präsident, ich gebe mir Mühe.
Europarl v8

For our part, we shall do our very best during our presidency.
Von unserer Seite aus werden wir während unserer Präsidentschaft alle möglichen Anstrengungen unternehmen.
Europarl v8

All those involved must do their best to overcome the separation.
Alle Beteiligten müssen ihr Bestes tun, um die Trennung zu überwinden.
Europarl v8

The Commission will do its best to approve such plans quickly.
Die Kommission wird ihr Möglichstes tun, um solche Pläne schnell zu genehmigen.
Europarl v8

How best do we serve this purpose?
Wie kommen wir diesem Ziel am besten näher?
Europarl v8

We shall do our best to implement it.
Wir werden unser Bestes tun, um den Bericht umzusetzen.
Europarl v8

I will do my best; I cannot do it on my own.
Ich werde mein Bestes tun, aber ich kann es nicht alleine schaffen.
Europarl v8

You have my promise that I will do my best.
Sie haben mein Versprechen, dass ich mein Bestes tun werde.
Europarl v8

We must try to do the best we can here.
Wir werden hier unser Bestes versuchen.
Europarl v8