Übersetzung für "Diverting" in Deutsch

We shall try to make it diverting.
Wir werden versuchen, es unterhaltsam zu gestalten.
OpenSubtitles v2018

By diverting water into the region with dams and aqueducts.
Und Wasser in das Gebiet mit Dämmen und Aquädukten umgeleitet.
OpenSubtitles v2018

We're diverting all incoming traumas.
Wir leiten alle eintreffenden Notfälle um.
OpenSubtitles v2018

You tell the pilot we're diverting to Caracas.
Du sagst dem Piloten, dass wir nach Caracas ablenken.
OpenSubtitles v2018

It was diverting, but I've been through so many.
Sie war unterhaltsam, aber ich habe so viel erlebt.
OpenSubtitles v2018

We're diverting close ships to your last known coordinates
Wir leiten ein Schiff zu Ihren letzten bekannten Koordinaten um.
OpenSubtitles v2018

Gilroy's not hijacking a plane. He's diverting it.
Gilroy entführt kein Flugzeug, er leitet es um.
OpenSubtitles v2018

Don't all these taxies you're diverting have plans, too?
Haben all diese Taxis, die Sie umleiten, nicht auch Pläne?
OpenSubtitles v2018

I found him very... diverting.
Ich fand ihn sehr... ablenkend.
OpenSubtitles v2018

Yes, sir. He's been diverting research funds into his own private account.
Er hat alle Forschungsgelder auf sein Privatkonto umgeleitet.
OpenSubtitles v2018

Our new man at the FBI is very capable of diverting attention.
Unser neuer Mann beim FBI wird die Schnüffler ablenken.
OpenSubtitles v2018