Übersetzung für "Diversion of resources" in Deutsch

One reason for this is concern about the diversion of resources from other approaches.
Ein Grund dafür sind Bedenken, dass man damit möglicherweise Ressourcen von anderen Projekten abziehen könnte.
News-Commentary v14

More recently - and this is the reason for my motion for resolution - it has starved many thousands of its people to death due to its disastrous isolationist economic policies and the fact that it has chosen to maintain one million men under arms with an immoral diversion of food and resources to the military, irrespective of the deprivation suffered by its civilian population.
Erst vor kurzem - und dies ist der Grund für meinen Entschließungsantrag - hat die Regierung aufgrund ihrer katastrophalen isolationistischen Wirtschaftspolitik viele Tausende Menschen verhungern lassen, und sie hat beschlossen, eine Million Menschen unter Waffen zu halten, und das mit einer unmoralischen Umverteilung von Lebensmitteln und Ressourcen zu Gunsten des Militärs, ungeachtet der Entbehrungen der Zivilbevölkerung.
Europarl v8

Rather than feed his people, he has chosen to maintain one million men under arms, with an immoral diversion of food and resources to the military, irrespective of the sufferings of the civilian population, many of whom are rotting in political re-education camps or dying of starvation.
Anstatt für die Ernährung seines Volkes zu sorgen, hat er beschlossen, eine Armee von einer Million Mann zu betreiben, und vergibt skrupellos Nahrungs- sowie weitere Mittel an das Militär, ohne Rücksicht auf das Leid der Zivilbevölkerung, die in großer Zahl in Umerziehungslagern vor sich hin vegetiert oder den Hungertod stirbt.
Europarl v8

It is important that money for debt cancellation comes from new funds and the diversion of existing resources for development.
Wichtig ist, dass das Geld für die Streichung der Schulden aus neuen Fonds und aus der Umleitung bestehender Mittel für die Entwicklung kommt.
Europarl v8

But the failure of this administration runs deeper than its chronic and intentional diversion of resources away from the types of policies that keep people safe from disaster.
Doch das Versagen dieser Regierung geht weit darüber hinaus, Ressourcen bloß ständig und absichtlich bei solchen Maßnahmen abzuziehen, die die Menschen vor Katastrophen schützen.
News-Commentary v14

Moreover, diversion of financial resources to convert equipment to the use of halon 1301 would most likely delay the development of alternatives with no ozone-depleting potential.
Ferner würde die Abzweigung von Finanzmitteln zur Umstellung von Ausrüstung auf die Nutzung von Halon 1301 höchstwahrscheinlich die Entwicklung von Alternativen verzögern, die die Ozonschicht nicht schädigen.
JRC-Acquis v3.0

You can’t fight the diversion of small amounts of money by weak and poor countries while ignoring the massive diversion of public resources into private hands of the sort that marked, say, Russia under Boris Yeltsin.
Man kann nicht auf der einen Seite die Abzweigung kleinerer Summen durch schwache und arme Länder bekämpfen, während man auf der anderen Seite zusieht, wie enorme öffentliche Ressourcen in privaten Taschen verschwinden, wie dies beispielsweise in Russland in der Ära Jelzin geschah.
News-Commentary v14

We are thus determined to take urgent and decisive steps to continue to combat corruption in all of its manifestations in order to reduce obstacles to effective resource mobilization and allocation and avoid the diversion of resources away from activities that are vital for development.
Wir sind deshalb entschlossen, umgehende, entschiedene Maßnahmen zur weiteren Bekämpfung der Korruption in allen ihren Erscheinungsformen zu ergreifen, um die Hindernisse für eine wirksame Ressourcenmobilisierung und -allokation zu reduzieren und zu verhindern, dass Tätigkeiten, die ausschlaggebend für die Entwicklung sind, Mittel entzogen werden.
MultiUN v1

The existing mechanisms available differ widely between the various Member States, ranging from relatively informal bodies with easy access and low cost, to recourse to litigation with all the cost and diversion of resources which that entails.
Die bestehenden Verfahren unterschei­den sich in den verschiedenen Mitgliedstaaten erheblich, angefangen von relativ inoffiziellen, leicht zugänglichen und mit niedrigen Kosten verbundenen Gremien bis hin zur Inanspruchnahme von Rechtswegen mit all den Kosten und Ressourcenaufwendungen, die diese mit sich bringen.
TildeMODEL v2018

The problems of lack of trained personnel at all levels, but in particular in SMEs, and of the diversion of these resources from other specific health and environment related activities, have not been fully evaluated.
Die Probleme, die sich daraus ergeben, dass es überall, insbesondere in den KMU, an qualifi­ziertem Personal fehlt und die notwendigen Mittel aus anderen spezifischen Gesundheit- und Umweltschutzaktivitäten abgezogen werden, sind noch nicht umfassend beurteilt worden.
TildeMODEL v2018

The ECB has already analysed the short-term macro-economic impact of Y2K and found sectoral effects created by the diversion of resources to Y2K actions.
Die EZB hat bereits die kurzfristigen volkswirtschaftlichen Folgen des Jahres 2000 analysiert und sektorielle Effekte festgestellt, die durch die Umlenkung von Ressourcen auf Jahr-2000-Maßnahmen hervorgerufen werden.
TildeMODEL v2018

While strengthening the political dimension of its partnership, the EU will seek to avoid increasing political conditionality and/or a diversion of development resources from the prime development objective of eradicating poverty.
Sie stärkt einerseits die politische Dimension ihrer Partnerschaft und versucht andererseits zu verhindern, dass die politische Konditionalität verschärft wird und/oder die Entwicklungshilfemittel vom Hauptziel der Armutsbeseitigung umgelenkt werden.
TildeMODEL v2018

The review should cover the case for the diversion of resources into preventive action by transferring them away from "downstream" interventions such as the social and custodial care of young people.
Ein solcher Bericht sollte die Argumente für eine Umverteilung von Mitteln zugunsten von Präventivmaßnahmen behandeln, d.h. daß Mittel von Folgemaßnahmen, wie z.B. soziale Betreuung und Obhut für Jugendliche, abgezogen werden.
EUbookshop v2

Despite this, the Department of War, which was dominated by the Army, advised President Franklin D. Roosevelt on 11 December that the threat of missile attack was so low that it did not justify the diversion of resources from other tasks.
Trotz allem gab das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten, welches von der US-Army dominiert wurde, Präsident Franklin D. Roosevelt am 11. Dezember den Ratschlag, dass die Gefahr eines Raketenangriffes so niedrig wäre, dass es den Abzug von Ressourcen von anderen Aufgaben nicht rechtfertige.
WikiMatrix v1

The arms trade is thus simultaneously for the recipients a diversion of vital resources, an incitation to war and a means of internal oppression.
Vielleicht hatte man daher aus Gründen der Tradition und der Überzeugung die Hoffnung auf eine echte Gemeinschaftspolitik in diesem Bereich, und diese Hoffnung besteht immer noch.
EUbookshop v2

America must also deal with the potential for corruption, both illegal in the case of the diversion of Teamsters’ pension resources and legal in the campaign contributions provided by the pharmaceutical lobby to complaisant members of Congress.
Amerika muss sich auch mit dem Korruptionspotenzial beschäftigen, sowohl mit der illegalen Korruption, wie im Fall der Entwendung der Teamsters-Rentenmittel, als auch mit der legalen, wie den Wahlkampfgeldern, die die Pharmalobby gefälligen Kongressmitgliedern zukommen ließ.
News-Commentary v14

In June, Tlachinollan denied the claims of the head of the National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI in its Spanish acronym) that the organization would be involved in a diversion of public resources destined to Mountain communities, after the affectations of the storms Ingrid and Manuel in 2013.
Im Juni hat Tlachinollan Aussagen der Leitung der Nationalen Kommission für die Entwicklung der Indigenen Bevölkerung (CDI) dementiert, wonach die Organisation an der Veruntreung von öffentlichen Geldern für Gemeinden in La Montaña involviert wäre, welche nach den Schäden der Stürme Ingrid und Manuel 2013 bereitgestellt worden sind.
ParaCrawl v7.1

The funding of public education and the establishment of the minimum wage, Social Security, Medicare, Medicaid and other social welfare programs sanctioned the diversion of financial resources away from the rich.
Mit der Finanzierung des staatlichen Bildungswesens und der Einführung von Mindestlohn, Sozialversicherung, Medicare, Medicaid und anderen Sozialprogrammen wurden gewisse Mittel von den Reichen abgezweigt.
ParaCrawl v7.1