Übersetzung für "Diversion of resources" in Deutsch
One
reason
for
this
is
concern
about
the
diversion
of
resources
from
other
approaches.
Ein
Grund
dafür
sind
Bedenken,
dass
man
damit
möglicherweise
Ressourcen
von
anderen
Projekten
abziehen
könnte.
News-Commentary v14
More
recently
-
and
this
is
the
reason
for
my
motion
for
resolution
-
it
has
starved
many
thousands
of
its
people
to
death
due
to
its
disastrous
isolationist
economic
policies
and
the
fact
that
it
has
chosen
to
maintain
one
million
men
under
arms
with
an
immoral
diversion
of
food
and
resources
to
the
military,
irrespective
of
the
deprivation
suffered
by
its
civilian
population.
Erst
vor
kurzem
-
und
dies
ist
der
Grund
für
meinen
Entschließungsantrag
-
hat
die
Regierung
aufgrund
ihrer
katastrophalen
isolationistischen
Wirtschaftspolitik
viele
Tausende
Menschen
verhungern
lassen,
und
sie
hat
beschlossen,
eine
Million
Menschen
unter
Waffen
zu
halten,
und
das
mit
einer
unmoralischen
Umverteilung
von
Lebensmitteln
und
Ressourcen
zu
Gunsten
des
Militärs,
ungeachtet
der
Entbehrungen
der
Zivilbevölkerung.
Europarl v8
Rather
than
feed
his
people,
he
has
chosen
to
maintain
one
million
men
under
arms,
with
an
immoral
diversion
of
food
and
resources
to
the
military,
irrespective
of
the
sufferings
of
the
civilian
population,
many
of
whom
are
rotting
in
political
re-education
camps
or
dying
of
starvation.
Anstatt
für
die
Ernährung
seines
Volkes
zu
sorgen,
hat
er
beschlossen,
eine
Armee
von
einer
Million
Mann
zu
betreiben,
und
vergibt
skrupellos
Nahrungs-
sowie
weitere
Mittel
an
das
Militär,
ohne
Rücksicht
auf
das
Leid
der
Zivilbevölkerung,
die
in
großer
Zahl
in
Umerziehungslagern
vor
sich
hin
vegetiert
oder
den
Hungertod
stirbt.
Europarl v8
It
is
important
that
money
for
debt
cancellation
comes
from
new
funds
and
the
diversion
of
existing
resources
for
development.
Wichtig
ist,
dass
das
Geld
für
die
Streichung
der
Schulden
aus
neuen
Fonds
und
aus
der
Umleitung
bestehender
Mittel
für
die
Entwicklung
kommt.
Europarl v8
But
the
failure
of
this
administration
runs
deeper
than
its
chronic
and
intentional
diversion
of
resources
away
from
the
types
of
policies
that
keep
people
safe
from
disaster.
Doch
das
Versagen
dieser
Regierung
geht
weit
darüber
hinaus,
Ressourcen
bloß
ständig
und
absichtlich
bei
solchen
Maßnahmen
abzuziehen,
die
die
Menschen
vor
Katastrophen
schützen.
News-Commentary v14
Moreover,
diversion
of
financial
resources
to
convert
equipment
to
the
use
of
halon
1301
would
most
likely
delay
the
development
of
alternatives
with
no
ozone-depleting
potential.
Ferner
würde
die
Abzweigung
von
Finanzmitteln
zur
Umstellung
von
Ausrüstung
auf
die
Nutzung
von
Halon
1301
höchstwahrscheinlich
die
Entwicklung
von
Alternativen
verzögern,
die
die
Ozonschicht
nicht
schädigen.
JRC-Acquis v3.0
You
can’t
fight
the
diversion
of
small
amounts
of
money
by
weak
and
poor
countries
while
ignoring
the
massive
diversion
of
public
resources
into
private
hands
of
the
sort
that
marked,
say,
Russia
under
Boris
Yeltsin.
Man
kann
nicht
auf
der
einen
Seite
die
Abzweigung
kleinerer
Summen
durch
schwache
und
arme
Länder
bekämpfen,
während
man
auf
der
anderen
Seite
zusieht,
wie
enorme
öffentliche
Ressourcen
in
privaten
Taschen
verschwinden,
wie
dies
beispielsweise
in
Russland
in
der
Ära
Jelzin
geschah.
News-Commentary v14
We
are
thus
determined
to
take
urgent
and
decisive
steps
to
continue
to
combat
corruption
in
all
of
its
manifestations
in
order
to
reduce
obstacles
to
effective
resource
mobilization
and
allocation
and
avoid
the
diversion
of
resources
away
from
activities
that
are
vital
for
development.
Wir
sind
deshalb
entschlossen,
umgehende,
entschiedene
Maßnahmen
zur
weiteren
Bekämpfung
der
Korruption
in
allen
ihren
Erscheinungsformen
zu
ergreifen,
um
die
Hindernisse
für
eine
wirksame
Ressourcenmobilisierung
und
-allokation
zu
reduzieren
und
zu
verhindern,
dass
Tätigkeiten,
die
ausschlaggebend
für
die
Entwicklung
sind,
Mittel
entzogen
werden.
MultiUN v1
The
existing
mechanisms
available
differ
widely
between
the
various
Member
States,
ranging
from
relatively
informal
bodies
with
easy
access
and
low
cost,
to
recourse
to
litigation
with
all
the
cost
and
diversion
of
resources
which
that
entails.
Die
bestehenden
Verfahren
unterscheiden
sich
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
erheblich,
angefangen
von
relativ
inoffiziellen,
leicht
zugänglichen
und
mit
niedrigen
Kosten
verbundenen
Gremien
bis
hin
zur
Inanspruchnahme
von
Rechtswegen
mit
all
den
Kosten
und
Ressourcenaufwendungen,
die
diese
mit
sich
bringen.
TildeMODEL v2018
The
problems
of
lack
of
trained
personnel
at
all
levels,
but
in
particular
in
SMEs,
and
of
the
diversion
of
these
resources
from
other
specific
health
and
environment
related
activities,
have
not
been
fully
evaluated.
Die
Probleme,
die
sich
daraus
ergeben,
dass
es
überall,
insbesondere
in
den
KMU,
an
qualifiziertem
Personal
fehlt
und
die
notwendigen
Mittel
aus
anderen
spezifischen
Gesundheit-
und
Umweltschutzaktivitäten
abgezogen
werden,
sind
noch
nicht
umfassend
beurteilt
worden.
TildeMODEL v2018
The
ECB
has
already
analysed
the
short-term
macro-economic
impact
of
Y2K
and
found
sectoral
effects
created
by
the
diversion
of
resources
to
Y2K
actions.
Die
EZB
hat
bereits
die
kurzfristigen
volkswirtschaftlichen
Folgen
des
Jahres
2000
analysiert
und
sektorielle
Effekte
festgestellt,
die
durch
die
Umlenkung
von
Ressourcen
auf
Jahr-2000-Maßnahmen
hervorgerufen
werden.
TildeMODEL v2018
While
strengthening
the
political
dimension
of
its
partnership,
the
EU
will
seek
to
avoid
increasing
political
conditionality
and/or
a
diversion
of
development
resources
from
the
prime
development
objective
of
eradicating
poverty.
Sie
stärkt
einerseits
die
politische
Dimension
ihrer
Partnerschaft
und
versucht
andererseits
zu
verhindern,
dass
die
politische
Konditionalität
verschärft
wird
und/oder
die
Entwicklungshilfemittel
vom
Hauptziel
der
Armutsbeseitigung
umgelenkt
werden.
TildeMODEL v2018
The
review
should
cover
the
case
for
the
diversion
of
resources
into
preventive
action
by
transferring
them
away
from
"downstream"
interventions
such
as
the
social
and
custodial
care
of
young
people.
Ein
solcher
Bericht
sollte
die
Argumente
für
eine
Umverteilung
von
Mitteln
zugunsten
von
Präventivmaßnahmen
behandeln,
d.h.
daß
Mittel
von
Folgemaßnahmen,
wie
z.B.
soziale
Betreuung
und
Obhut
für
Jugendliche,
abgezogen
werden.
EUbookshop v2
Despite
this,
the
Department
of
War,
which
was
dominated
by
the
Army,
advised
President
Franklin
D.
Roosevelt
on
11
December
that
the
threat
of
missile
attack
was
so
low
that
it
did
not
justify
the
diversion
of
resources
from
other
tasks.
Trotz
allem
gab
das
Kriegsministerium
der
Vereinigten
Staaten,
welches
von
der
US-Army
dominiert
wurde,
Präsident
Franklin
D.
Roosevelt
am
11.
Dezember
den
Ratschlag,
dass
die
Gefahr
eines
Raketenangriffes
so
niedrig
wäre,
dass
es
den
Abzug
von
Ressourcen
von
anderen
Aufgaben
nicht
rechtfertige.
WikiMatrix v1
The
arms
trade
is
thus
simultaneously
for
the
recipients
a
diversion
of
vital
resources,
an
incitation
to
war
and
a
means
of
internal
oppression.
Vielleicht
hatte
man
daher
aus
Gründen
der
Tradition
und
der
Überzeugung
die
Hoffnung
auf
eine
echte
Gemeinschaftspolitik
in
diesem
Bereich,
und
diese
Hoffnung
besteht
immer
noch.
EUbookshop v2
America
must
also
deal
with
the
potential
for
corruption,
both
illegal
in
the
case
of
the
diversion
of
Teamsters’
pension
resources
and
legal
in
the
campaign
contributions
provided
by
the
pharmaceutical
lobby
to
complaisant
members
of
Congress.
Amerika
muss
sich
auch
mit
dem
Korruptionspotenzial
beschäftigen,
sowohl
mit
der
illegalen
Korruption,
wie
im
Fall
der
Entwendung
der
Teamsters-Rentenmittel,
als
auch
mit
der
legalen,
wie
den
Wahlkampfgeldern,
die
die
Pharmalobby
gefälligen
Kongressmitgliedern
zukommen
ließ.
News-Commentary v14
In
June,
Tlachinollan
denied
the
claims
of
the
head
of
the
National
Commission
for
the
Development
of
Indigenous
Peoples
(CDI
in
its
Spanish
acronym)
that
the
organization
would
be
involved
in
a
diversion
of
public
resources
destined
to
Mountain
communities,
after
the
affectations
of
the
storms
Ingrid
and
Manuel
in
2013.
Im
Juni
hat
Tlachinollan
Aussagen
der
Leitung
der
Nationalen
Kommission
für
die
Entwicklung
der
Indigenen
Bevölkerung
(CDI)
dementiert,
wonach
die
Organisation
an
der
Veruntreung
von
öffentlichen
Geldern
für
Gemeinden
in
La
Montaña
involviert
wäre,
welche
nach
den
Schäden
der
Stürme
Ingrid
und
Manuel
2013
bereitgestellt
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
The
funding
of
public
education
and
the
establishment
of
the
minimum
wage,
Social
Security,
Medicare,
Medicaid
and
other
social
welfare
programs
sanctioned
the
diversion
of
financial
resources
away
from
the
rich.
Mit
der
Finanzierung
des
staatlichen
Bildungswesens
und
der
Einführung
von
Mindestlohn,
Sozialversicherung,
Medicare,
Medicaid
und
anderen
Sozialprogrammen
wurden
gewisse
Mittel
von
den
Reichen
abgezweigt.
ParaCrawl v7.1