Übersetzung für "Distribution of shares" in Deutsch

The threshold of influence may lie a good deal lower, depending on the distribution of shares.
Die Einflußschwelle kann je nach der Streuung der Anteile erheblich niedriger liegen.
EUbookshop v2

The distribution of any Common Shares under the CEF must be qualified by a prospectus.
Eine Emission von Stammaktien im Rahmen des CEF-Abkommens erfordert die Auflage eines Prospekts.
ParaCrawl v7.1

The current distribution of shares between NDB member countries is presented in the following table.
Das Ausgabedatum der aktuellen Inland ENCs der deutschen WSV sind in den Tabellen aufgeführt.
WikiMatrix v1

In a shareholder identification process, we have been able to analyse the international distribution of our shares.
Mit einer sogenannten Shareholder-Identification haben wir die inter- nationale Streuung unserer Aktien analysieren können.
ParaCrawl v7.1

Distribution of market shares is likely to change notably in the upcoming eight year period.
In den nächsten acht Jahren wird sich die Aufteilung der Nachfrage auf die Weltregionen deutlich ändern.
ParaCrawl v7.1

The adjustment of the weightings assigned to the national central banks (NCBs) in the expanded key for subscription to the European Central Bank’s (ECB’s) capital (hereinafter the capital key weightings and the capital key respectively) as provided for in Decision ECB/2004/5 of 22 April 2004 on the national central banks' percentage shares in the key for subscription to the European Central Bank’s capital [1] requires the Governing Council to determine the terms and conditions for transfers of capital shares between the NCBs that are part of the European System of Central Banks (ESCB) on 30 April 2004 in order to ensure that the distribution of these shares corresponds to the adjustments made.
Um sicherzustellen, dass die Verteilung der Kapitalanteile den vorgenommenen Anpassungen entspricht, erfordert die Anpassung der den nationalen Zentralbanken (NZBen) zugeteilten Gewichtsanteile im erweiterten Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank (EZB) (nachfolgend als „Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung“ bzw. als „Schlüssel für die Kapitalzeichnung“ bezeichnet) gemäß dem Beschluss EZB/2004/5 vom 22. April 2004 über die prozentualen Anteile der nationalen Zentralbanken im Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank [1], dass der EZB-Rat die Bedingungen für die Übertragung dieser Anteile zwischen den NZBen festlegt, die am 30. April 2004 Bestandteil des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) sind.
DGT v2019

But if you believe that, you may also think that the broad distribution of shares and pension funds through the whole of the SME sector could in any way be a step towards democratising the economy or decentralising economic power.
Wer glaubt, breite Streuung von Aktienbesitz und Pensionsfonds, die den ganzen Sektor der kleinen und mittleren Unternehmen durchdringen, sei irgendwie ein Schritt zur Demokratisierung der Wirtschaft oder zur Dezentralisierung der ökonomischen Macht, der kann auch das andere glauben.
Europarl v8

Considering the share in the ECB’s capital that each of the participating NCBs, as well as Danmarks Nationalbank, Sveriges Riksbank and the Bank of England, will have subscribed on 30 April 2004 and the share in the ECB’s capital that each of these NCBs will subscribe from 1 May 2004 as a consequence of the adjustment of the capital key weightings as described in Article 2 of Decision ECB/2004/5, these NCBs shall transfer capital shares among themselves via transfers to and from the ECB to ensure that the distribution of capital shares on 1 May 2004 corresponds to the adjusted weightings.
Um sicherzustellen, dass die Verteilung der Kapitalanteile am 1. Mai 2004 den angepassten Gewichtsanteilen entspricht, übertragen jede teilnehmende NZB sowie die Danmarks Nationalbank, die Sveriges Riksbank und die Bank of England untereinander die entsprechenden Kapitalanteile mittels Übertragungen an die und von der EZB unter Berücksichtigung des Anteils am Kapital der EZB, den jede dieser NZBen am 30. April 2004 eingezahlt hat, sowie des Anteils am Kapital der EZB, den jede dieser NZBen ab dem 1. Mai 2004 als Folge der Anpassung der Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung gemäß Artikel 2 des Beschlusses EZB/2004/5 einzahlen wird.
DGT v2019

The adjustment of the weightings assigned to the national central banks (NCBs) in the expanded key for subscription to the European Central Bank's (ECB's) capital (hereinafter the capital key weightings and the capital key respectively) as provided for in Decision ECB/2006/21 of 15 December 2006 on the national central banks' percentage shares in the key for subscription to the European Central Bank's capital requires the Governing Council to determine the terms and conditions for transfers of capital shares between the NCBs that are members of the European System of Central Banks (ESCB) on 31 December 2006 in order to ensure that the distribution of these shares corresponds to the adjustments made.
Um sicherzustellen, dass die Verteilung der Kapitalanteile den vorgenommenen Anpassungen entspricht, erfordert die Anpassung der den nationalen Zentralbanken (NZBen) zugeteilten Gewichtsanteile im erweiterten Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank (EZB) (nachfolgend als „Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung“ bzw. als „Schlüssel für die Kapitalzeichnung“ bezeichnet) gemäß dem Beschluss EZB/2006/21 vom 15. Dezember 2006 über die prozentualen Anteile der nationalen Zentralbanken im Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank, dass der EZB-Rat die Bedingungen für die Übertragung dieser Anteile zwischen den NZBen festlegt, die am 31. Dezember 2006 Mitglieder des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) sind.
DGT v2019

If the key referred to in Article 29 is adjusted , the national central banks shall transfer among themselves capital shares to the extent necessary to ensure that the distribution of capital shares corresponds to the adjusted key .
Im Falle einer Anpassung des in Artikel 29 bezeichneten Schlüssels sorgen die nationalen Zentralbanken durch Übertragungen von Kapitalanteilen untereinander dafür , daß die Verteilung der Kapitalanteile dem angepaßten Schlüssel entspricht .
ECB v1

If you have more than 50 percent of the shares in a company, you get control, but usually it depends on the relative distribution of shares.
Wenn Sie mehr als 50 % der Anteile an einer Gesellschaft halten, haben Sie die Kontrolle, aber in der Regel kommt es auf die relative Verteilung der Aktien an.
TED2013 v1.1

In addition to paragraph 1, when assessing whether a share is capable of being traded in a fair, orderly and efficient manner a regulated market shall take into account the distribution of those shares to the public.
Bei der Beurteilung, ob eine Aktie an einem geregelten Markt fair, ordnungsgemäß und effizient gehandelt werden kann, ist neben Absatz 1 auch der Vertrieb dieser Aktien beim Anlegerpublikum zu berücksichtigen.
DGT v2019

This adjustment requires the Governing Council to determine the terms and conditions for transfers of capital shares between the NCBs that are members of the European System of Central Banks (ESCB) on 31 December 2018 in order to ensure that the distribution of these shares corresponds to the adjustments made.
Diese Anpassung erfordert, dass der EZB-Rat die Bedingungen für die Übertragung der Kapitalanteile zwischen den NZBen, die am 31. Dezember 2018 Mitglieder des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) sind, festlegt und auf diese Weise sicherstellt, dass die Verteilung dieser Anteile den vorgenommenen Anpassungen entspricht.
DGT v2019

Given the share in the ECB's capital that each NCB will have subscribed on 31 December 2018, and the share in the ECB's capital that each NCB will subscribe with effect from 1 January 2019 as a consequence of the adjustment of the capital key weightings laid down in Article 2 of Decision (EU) 2019/43 (ECB/2018/27), the NCBs shall transfer capital shares among themselves via transfers to and from the ECB to ensure that the distribution of capital shares with effect from 1 January 2019 corresponds to the adjusted weightings.
Im Hinblick auf den Anteil am Kapital der EZB, den die einzelnen NZBen am 31. Dezember 2018 gezeichnet haben werden, und den Anteil am Kapital der EZB, den die einzelnen NZBen mit Wirkung vom 1. Januar 2019 infolge der gemäß Artikel 2 des Beschlusses (EU) 2019/43 (EZB/2018/27) vorgenommenen Anpassung der Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung zeichnen werden, übertragen sich die NZBen gegenseitig Kapitalanteile durch Übertragungen auf die EZB und von der EZB, damit gewährleistet ist, dass die Verteilung der Kapitalanteile mit Wirkung vom 1. Januar 2019 den angepassten Gewichtsanteilen entspricht.
DGT v2019

The new distribution of the NCBs’ shares in the ECB’s capital key is set out in the table attached to this press release.
Die neue Verteilung der Anteile der NZBen am Kapitalschlüssel der EZB ist der beigefügten Tabelle zu entnehmen.
TildeMODEL v2018

Due to the fact that the main shareholders are State-owned enterprises and that the directors appointed by these shareholders hold a disproportionate and controlling number of positions in the Board of Directors, it was found that the State could exert significant influence on the company’s business decisions regarding day to day management as well as on profit distribution, issuing of new shares, capital increases, amendment of the Articles of Association and the dissolution of the company, and that therefore, such decisions were not made in response to market signals.
Da es sich bei den Hauptanteilseignern um Unternehmen im Staatsbesitz handelt und die von diesen Anteilseignern benannten Direktoren eine unverhältnismäßig hohe Zahl von Sitzen und damit die Kontrolle im Vorstand innehaben, wurde die Auffassung vertreten, dass der Staat die Geschäftsentscheidungen des Unternehmens erheblich beeinflussen konnte, und zwar sowohl was das Tagesgeschäft betrifft als auch was die Gewinnverteilung, die Ausgabe neuer Aktien, Kapitalerhöhungen, Änderungen des Gesellschaftervertrages und die Auflösung des Unternehmens angeht, und dass diese Entscheidungen somit nicht aufgrund von Marktsignalen getroffen wurden.
DGT v2019

Given the share in the ECB’s capital that each NCB, with the exception of Hrvatska narodna banka, will have subscribed on 30 June 2013, and the share in the ECB’s capital that each NCB will subscribe with effect from 1 July 2013 as a consequence of the adjustment of the capital key weightings laid down in Article 2 of Decision ECB/2013/17, the NCBs shall transfer capital shares among themselves via transfers to and from the ECB to ensure that the distribution of capital shares with effect from 1 July 2013 corresponds to the adjusted weightings.
Im Hinblick auf den Anteil am EZB-Kapital, den die einzelnen NZBen mit Ausnahme von Hrvatska narodna banka am 30. Juni 2013 gezeichnet haben werden, und den Anteil am EZB-Kapital, den die einzelnen NZBen mit Wirkung vom 1. Juli 2013 infolge der gemäß Artikel 2 des Beschlusses EZB/2013/17 vorgenommenen Anpassung der Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung zeichnen werden, übertragen sich die NZBen gegenseitig Kapitalanteile durch Übertragungen auf die EZB und von der EZB, damit gewährleistet ist, dass die Verteilung der Kapitalanteile mit Wirkung vom 1. Juli 2013 den angepassten Gewichtsanteilen entspricht.
DGT v2019

This adjustment requires the Governing Council to determine the terms and conditions for transfers of capital shares between the NCBs that are members of the ESCB on 30 June 2013 in order to ensure that the distribution of these shares corresponds to the adjustments made.
Diese Anpassung erfordert, dass der EZB-Rat die Bedingungen für die Übertragung der Kapitalanteile zwischen den NZBen festlegt, die am 30. Juni 2013 Mitglieder des ESZB sind, und auf diese Weise sicherstellt, dass die Verteilung dieser Anteile den vorgenommenen Anpassungen entspricht.
DGT v2019

Given the share in the ECB’s capital that each NCB will have subscribed on 31 December 2008 and the share in the ECB’s capital that each NCB will subscribe with effect from 1 January 2009 as a consequence of the adjustment of the capital key weightings laid down in Article 2 of Decision ECB/2008/23, the NCBs shall transfer capital shares among themselves via transfers to and from the ECB to ensure that the distribution of capital shares with effect from 1 January 2009 corresponds to the adjusted weightings.
Im Hinblick auf den Anteil am EZB-Kapital, den die einzelnen NZBen am 31. Dezember 2008 gezeichnet haben werden, und den Anteil am EZB-Kapital, den die einzelnen NZBen mit Wirkung vom 1. Januar 2009 infolge der gemäß Artikel 2 des Beschlusses EZB/2008/23 vorgenommenen Anpassung der Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung zeichnen werden, übertragen sich die NZBen gegenseitig Kapitalanteile durch Übertragungen auf die EZB und von der EZB, damit gewährleistet ist, dass die Verteilung der Kapitalanteile mit Wirkung vom 1. Januar 2009 den angepassten Gewichtsanteilen entspricht.
DGT v2019

This adjustment requires the Governing Council to determine the terms and conditions for transfers of capital shares between the NCBs that are members of the European System of Central Banks (ESCB) on 31 December 2013 in order to ensure that the distribution of these shares corresponds to the adjustments made.
Diese Anpassung erfordert, dass der EZB-Rat die Bedingungen für die Übertragung der Kapitalanteile zwischen den NZBen, die am 31. Dezember 2013 Mitglieder des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) sind, festlegt und auf diese Weise sicherstellt, dass die Verteilung dieser Anteile den vorgenommenen Anpassungen entspricht.
DGT v2019

Given the share in the ECB’s capital that each NCB will have subscribed on 31 December 2013, and the share in the ECB’s capital that each NCB will subscribe with effect from 1 January 2014 as a consequence of the adjustment of the capital key weightings laid down in Article 2 of Decision ECB/2013/28, the NCBs shall transfer capital shares among themselves via transfers to and from the ECB to ensure that the distribution of capital shares with effect from 1 January 2014 corresponds to the adjusted weightings.
Im Hinblick auf den Anteil am Kapital der EZB, den die einzelnen NZBen am 31. Dezember 2013 gezeichnet haben werden, und den Anteil am Kapital der EZB, den die einzelnen NZBen mit Wirkung vom 1. Januar 2014 infolge der gemäß Artikel 2 des Beschlusses EZB/2013/28 vorgenommenen Anpassung der Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung zeichnen werden, übertragen sich die NZBen gegenseitig Kapitalanteile durch Übertragungen auf die EZB und von der EZB, damit gewährleistet ist, dass die Verteilung der Kapitalanteile mit Wirkung vom 1. Januar 2014 den angepassten Gewichtsanteilen entspricht.
DGT v2019

This adjustment requires the Governing Council to determine the terms and conditions for transfers of capital shares between the NCBs that are members of the European System of Central Banks (ESCB) on 31 December 2008 in order to ensure that the distribution of these shares corresponds to the adjustments made.
Aufgrund der Anpassung muss der EZB-Rat die Bedingungen für die Übertragung der Kapitalanteile zwischen den NZBen, die am 31. Dezember 2008 Mitglieder des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) sind, festlegen und auf diese Weise sicherstellen, dass die Verteilung dieser Anteile den vorgenommenen Anpassungen entspricht.
DGT v2019