Übersetzung für "Distribution shares" in Deutsch

The threshold of influence may lie a good deal lower, depending on the distribution of shares.
Die Einflußschwelle kann je nach der Streuung der Anteile erheblich niedriger liegen.
EUbookshop v2

If you calculate the distribution, new shares are calculated for each part.
Wenn Sie die Verteilung berechnen lassen, dann werden pro Teil neue Anteile berechnet.
ParaCrawl v7.1

In a shareholder identification process, we have been able to analyse the international distribution of our shares.
Mit einer sogenannten Shareholder-Identification haben wir die inter- nationale Streuung unserer Aktien analysieren können.
ParaCrawl v7.1

The adjustment of the weightings assigned to the national central banks (NCBs) in the expanded key for subscription to the European Central Bank’s (ECB’s) capital (hereinafter the capital key weightings and the capital key respectively) as provided for in Decision ECB/2004/5 of 22 April 2004 on the national central banks' percentage shares in the key for subscription to the European Central Bank’s capital [1] requires the Governing Council to determine the terms and conditions for transfers of capital shares between the NCBs that are part of the European System of Central Banks (ESCB) on 30 April 2004 in order to ensure that the distribution of these shares corresponds to the adjustments made.
Um sicherzustellen, dass die Verteilung der Kapitalanteile den vorgenommenen Anpassungen entspricht, erfordert die Anpassung der den nationalen Zentralbanken (NZBen) zugeteilten Gewichtsanteile im erweiterten Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank (EZB) (nachfolgend als „Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung“ bzw. als „Schlüssel für die Kapitalzeichnung“ bezeichnet) gemäß dem Beschluss EZB/2004/5 vom 22. April 2004 über die prozentualen Anteile der nationalen Zentralbanken im Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank [1], dass der EZB-Rat die Bedingungen für die Übertragung dieser Anteile zwischen den NZBen festlegt, die am 30. April 2004 Bestandteil des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) sind.
DGT v2019

But if you believe that, you may also think that the broad distribution of shares and pension funds through the whole of the SME sector could in any way be a step towards democratising the economy or decentralising economic power.
Wer glaubt, breite Streuung von Aktienbesitz und Pensionsfonds, die den ganzen Sektor der kleinen und mittleren Unternehmen durchdringen, sei irgendwie ein Schritt zur Demokratisierung der Wirtschaft oder zur Dezentralisierung der ökonomischen Macht, der kann auch das andere glauben.
Europarl v8

The adjustment of the weightings assigned to the national central banks (NCBs) in the expanded key for subscription to the European Central Bank's (ECB's) capital (hereinafter the capital key weightings and the capital key respectively) as provided for in Decision ECB/2006/21 of 15 December 2006 on the national central banks' percentage shares in the key for subscription to the European Central Bank's capital requires the Governing Council to determine the terms and conditions for transfers of capital shares between the NCBs that are members of the European System of Central Banks (ESCB) on 31 December 2006 in order to ensure that the distribution of these shares corresponds to the adjustments made.
Um sicherzustellen, dass die Verteilung der Kapitalanteile den vorgenommenen Anpassungen entspricht, erfordert die Anpassung der den nationalen Zentralbanken (NZBen) zugeteilten Gewichtsanteile im erweiterten Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank (EZB) (nachfolgend als „Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung“ bzw. als „Schlüssel für die Kapitalzeichnung“ bezeichnet) gemäß dem Beschluss EZB/2006/21 vom 15. Dezember 2006 über die prozentualen Anteile der nationalen Zentralbanken im Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank, dass der EZB-Rat die Bedingungen für die Übertragung dieser Anteile zwischen den NZBen festlegt, die am 31. Dezember 2006 Mitglieder des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) sind.
DGT v2019

If the key referred to in Article 29 is adjusted , the national central banks shall transfer among themselves capital shares to the extent necessary to ensure that the distribution of capital shares corresponds to the adjusted key .
Im Falle einer Anpassung des in Artikel 29 bezeichneten Schlüssels sorgen die nationalen Zentralbanken durch Übertragungen von Kapitalanteilen untereinander dafür , daß die Verteilung der Kapitalanteile dem angepaßten Schlüssel entspricht .
ECB v1

If you have more than 50 percent of the shares in a company, you get control, but usually it depends on the relative distribution of shares.
Wenn Sie mehr als 50 % der Anteile an einer Gesellschaft halten, haben Sie die Kontrolle, aber in der Regel kommt es auf die relative Verteilung der Aktien an.
TED2013 v1.1

In addition to paragraph 1, when assessing whether a share is capable of being traded in a fair, orderly and efficient manner a regulated market shall take into account the distribution of those shares to the public.
Bei der Beurteilung, ob eine Aktie an einem geregelten Markt fair, ordnungsgemäß und effizient gehandelt werden kann, ist neben Absatz 1 auch der Vertrieb dieser Aktien beim Anlegerpublikum zu berücksichtigen.
DGT v2019

This adjustment requires the Governing Council to determine the terms and conditions for transfers of capital shares between the NCBs that are members of the European System of Central Banks (ESCB) on 31 December 2018 in order to ensure that the distribution of these shares corresponds to the adjustments made.
Diese Anpassung erfordert, dass der EZB-Rat die Bedingungen für die Übertragung der Kapitalanteile zwischen den NZBen, die am 31. Dezember 2018 Mitglieder des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) sind, festlegt und auf diese Weise sicherstellt, dass die Verteilung dieser Anteile den vorgenommenen Anpassungen entspricht.
DGT v2019

Given the share in the ECB’s capital that each NCB, with the exception of Hrvatska narodna banka, will have subscribed on 30 June 2013, and the share in the ECB’s capital that each NCB will subscribe with effect from 1 July 2013 as a consequence of the adjustment of the capital key weightings laid down in Article 2 of Decision ECB/2013/17, the NCBs shall transfer capital shares among themselves via transfers to and from the ECB to ensure that the distribution of capital shares with effect from 1 July 2013 corresponds to the adjusted weightings.
Im Hinblick auf den Anteil am EZB-Kapital, den die einzelnen NZBen mit Ausnahme von Hrvatska narodna banka am 30. Juni 2013 gezeichnet haben werden, und den Anteil am EZB-Kapital, den die einzelnen NZBen mit Wirkung vom 1. Juli 2013 infolge der gemäß Artikel 2 des Beschlusses EZB/2013/17 vorgenommenen Anpassung der Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung zeichnen werden, übertragen sich die NZBen gegenseitig Kapitalanteile durch Übertragungen auf die EZB und von der EZB, damit gewährleistet ist, dass die Verteilung der Kapitalanteile mit Wirkung vom 1. Juli 2013 den angepassten Gewichtsanteilen entspricht.
DGT v2019

This adjustment requires the Governing Council to determine the terms and conditions for transfers of capital shares between the NCBs that are members of the ESCB on 30 June 2013 in order to ensure that the distribution of these shares corresponds to the adjustments made.
Diese Anpassung erfordert, dass der EZB-Rat die Bedingungen für die Übertragung der Kapitalanteile zwischen den NZBen festlegt, die am 30. Juni 2013 Mitglieder des ESZB sind, und auf diese Weise sicherstellt, dass die Verteilung dieser Anteile den vorgenommenen Anpassungen entspricht.
DGT v2019

Given the share in the ECB’s capital that each NCB will have subscribed on 31 December 2008 and the share in the ECB’s capital that each NCB will subscribe with effect from 1 January 2009 as a consequence of the adjustment of the capital key weightings laid down in Article 2 of Decision ECB/2008/23, the NCBs shall transfer capital shares among themselves via transfers to and from the ECB to ensure that the distribution of capital shares with effect from 1 January 2009 corresponds to the adjusted weightings.
Im Hinblick auf den Anteil am EZB-Kapital, den die einzelnen NZBen am 31. Dezember 2008 gezeichnet haben werden, und den Anteil am EZB-Kapital, den die einzelnen NZBen mit Wirkung vom 1. Januar 2009 infolge der gemäß Artikel 2 des Beschlusses EZB/2008/23 vorgenommenen Anpassung der Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung zeichnen werden, übertragen sich die NZBen gegenseitig Kapitalanteile durch Übertragungen auf die EZB und von der EZB, damit gewährleistet ist, dass die Verteilung der Kapitalanteile mit Wirkung vom 1. Januar 2009 den angepassten Gewichtsanteilen entspricht.
DGT v2019

This adjustment requires the Governing Council to determine the terms and conditions for transfers of capital shares between the NCBs that are members of the European System of Central Banks (ESCB) on 31 December 2013 in order to ensure that the distribution of these shares corresponds to the adjustments made.
Diese Anpassung erfordert, dass der EZB-Rat die Bedingungen für die Übertragung der Kapitalanteile zwischen den NZBen, die am 31. Dezember 2013 Mitglieder des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) sind, festlegt und auf diese Weise sicherstellt, dass die Verteilung dieser Anteile den vorgenommenen Anpassungen entspricht.
DGT v2019

Given the share in the ECB’s capital that each NCB will have subscribed on 31 December 2013, and the share in the ECB’s capital that each NCB will subscribe with effect from 1 January 2014 as a consequence of the adjustment of the capital key weightings laid down in Article 2 of Decision ECB/2013/28, the NCBs shall transfer capital shares among themselves via transfers to and from the ECB to ensure that the distribution of capital shares with effect from 1 January 2014 corresponds to the adjusted weightings.
Im Hinblick auf den Anteil am Kapital der EZB, den die einzelnen NZBen am 31. Dezember 2013 gezeichnet haben werden, und den Anteil am Kapital der EZB, den die einzelnen NZBen mit Wirkung vom 1. Januar 2014 infolge der gemäß Artikel 2 des Beschlusses EZB/2013/28 vorgenommenen Anpassung der Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung zeichnen werden, übertragen sich die NZBen gegenseitig Kapitalanteile durch Übertragungen auf die EZB und von der EZB, damit gewährleistet ist, dass die Verteilung der Kapitalanteile mit Wirkung vom 1. Januar 2014 den angepassten Gewichtsanteilen entspricht.
DGT v2019

This adjustment requires the Governing Council to determine the terms and conditions for transfers of capital shares between the NCBs that are members of the European System of Central Banks (ESCB) on 31 December 2008 in order to ensure that the distribution of these shares corresponds to the adjustments made.
Aufgrund der Anpassung muss der EZB-Rat die Bedingungen für die Übertragung der Kapitalanteile zwischen den NZBen, die am 31. Dezember 2008 Mitglieder des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) sind, festlegen und auf diese Weise sicherstellen, dass die Verteilung dieser Anteile den vorgenommenen Anpassungen entspricht.
DGT v2019