Übersetzung für "Distinct unit" in Deutsch
Every
single
distinct
unit
represents
a
distinct
identity.
Jeder
einzelne
unterschiedliche
Einheit
stellt
eine
eindeutige
Identität
.
ParaCrawl v7.1
Every
single
distinct
unit
represents
a
distinctive
nature.
Jeder
einzelne
unterschiedliche
Einheit
stellt
eine
unverwechselbare
Natur.
ParaCrawl v7.1
Each
single
distinct
unit
expresses
a
distinctive
attitude.
Jede
einzelne
separate
Einheit
drückt
eine
unverwechselbare
Haltung.
ParaCrawl v7.1
The
holding
company
itself
is
deemed
to
be
an
institutional
unit
distinct
from
the
units
which
it
controls.
Die
Holdinggesellschaft
selbst
gilt
als
selbständige
institutionelle
Einheit
neben
den
von
ihr
kontrollierten
Einheiten.
EUbookshop v2
The
combat
of
each
of
these
members
forms,
therefore,
also
a
more
or
less
distinct
unit.
Es
bildet
also
der
Kampf
eines
jeden
dieser
Glieder
auch
eine
mehr
oder
weniger
hervortretende
Einheit.
ParaCrawl v7.1
In
film,
a
sequence
is
a
series
of
scenes
that
form
a
distinct
narrative
unit,
which
is
usually
connected
either
by
unity
of
location
or
unity
of
time.
Im
Gegensatz
zur
"Sequenz"
stellt
die
"Szene"
einen
Filmabschnitt
dar,
dessen
Handlungsfragmente
ausschließlich
zeitlich
oder
räumlich
eine
Einheit
bilden
und
meist
als
Folge
von
Einstellungen
realisiert
sind.
Wikipedia v1.0
A
specialized
radiation
protection
unit,
distinct
from
production
and
operation
units
in
the
case
of
an
internal
unit,
authorized
to
perform
radiation
protection
tasks
and
provide
specific
advice
shall
be
required
for
the
installations
which
the
competent
authorities
consider
necessary.
Anlagen,
bei
denen
die
zuständigen
Behörden
dies
für
erforderlich
halten,
müssen
über
einen
spezialisierten
Strahlenschutzdienst
verfügen,
der,
falls
es
sich
um
einen
internen
Dienst
handelt,
von
den
Produktions-
und
Betriebsstrukturen
getrennt
sein
muß
und
der
ermächtigt
ist,
Strahlenschutzaufgaben
wahrzunehmen
und
spezifische
Anweisungen
zu
erteilen.
JRC-Acquis v3.0
The
first
distinct
unit
dealing
with
consumer
policy
issues
was
created
within
DG
IV
in
1968.
Die
erste
eigene
Abteilung,
die
Themen
der
Verbraucherpolitik
bearbeitete,
wurde
1968
im
Rahmen
der
GD
IV
eingerichtet.
TildeMODEL v2018
It
considers
that
even
before
this
holding
company
was
legally
established
these
companies
formed,
within
the
SNCB
group,
a
distinct
financial
unit
(‘the
ABX
group’)
which
should
be
seen
as
the
relevant
entity
in
the
following
assessment.
Ihrer
Auffassung
nach
bildeten
diese
Gesellschaften
auch
schon
vor
der
rechtlichen
Gründung
dieser
Holding
innerhalb
des
SNCB-Konzerns
eine
eindeutig
zu
unterscheidende
wirtschaftliche
Einheit
(im
Folgenden
„ABX-Gruppe“),
die
für
die
folgende
Analyse
als
die
erhebliche
Einheit
zu
gelten
hat.
DGT v2019
Official
boundaries
meant
little,
and
the
concept
of
allegiance
to
a
distinct
political
unit
was
absent.
Offizielle
Grenzen
bedeuteten
wenig
und
das
Konzept
der
Zugehörigkeit
zu
einer
bestimmten
politischen
Einheit
war
nicht
vorhanden.
WikiMatrix v1
The
electric
supply
and
high
voltage
energy
for
the
fan
2,
the
evaporation
heating
in
the
container
4
and
the
ultrasonic
generators
37
is
furnished
by
a
distinct
electric
unit
29.
Die
elektrische
Versorgungs-
und
Hochspannungsenergie
für
Gebläse
2,
Verdampfungsheizung
in
Druckbehälter
4
und
die
Ultraschallgeneratoren
37
werden
über
eine
eigene
Elektrozentrale
29
beliefert.
EuroPat v2
A
local
unit:
the
locally
distinct
unit
engaged
in
several
activities
is
seldom
divided
into
separate
units.
Eine
örtliche
Einheit:
Räumlich
getrennte
Einheiten,
die
mehrere
Tätigkeiten
ausführen,
werden
nur
selten
in
mehrere
Einheiten
unterteilt.
EUbookshop v2
Further
evidence
of
the
fact
that
Europe
is
seen
as
a
distinct
cultural
unit
comes
from
the
fact
that
only
just
under
a
third
(32%)
agree
with
the
idea
that
there
is
no
such
thing
as
European
culture,
only
a
common
Western
culture
shared
with
countries
such
as
the
US.
Ein
weiterer
Hinweis
darauf,
dass
Europa
als
eigene
kulturelle
Einheit
gesehen
wird,
ergibt
sich
dadurch,
dass
nur
knapp
unter
ein
Drittel
der
Befragten
(32%)
dem
Gedanken
zustimmt,
dass
es
so
etwas
wie
eine
europäische
Kultur
nicht
gibt,
sondern
nur
eine
gemeinsame
westliche
Kultur,
die
mit
Ländern
wie
den
USA
geteilt
wird.
EUbookshop v2
Red
Hat
will
operate
as
a
distinct
unit
within
IBM
and
will
be
reported
as
part
of
IBM's
Cloud
and
Cognitive
Software
segment.
Red
Hat
wird
als
eigenständige
Einheit
innerhalb
IBM
operieren
und
als
Teil
des
Cloud
und
Cognitive
Software
Segments
der
IBM
ausgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
condensed
top
product
from
a
distillation
unit
can
be
obtained
from
the
first
distillation
unit
and/or
from
a
distillation
unit
distinct
from
the
first
distillation
unit.
Das
kondensierte
Kopfprodukt
aus
einer
Destillationseinheit
kann
aus
der
ersten
Destillationseinheit
und/oder
aus
einer
von
der
ersten
Destillationseinheit
verschiedenen
Destillationseinheit
gewonnen
werden.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
invention,
once
discharged
the
bottom
product
from
the
first
distillation
unit
is
diluted
with
the
top
product
from
a
distillation
unit
distinct
from
the
first
distillation
unit
and/or
with
a
composition
comprising
methanol.
Erfindungsgemäß
wird
das
Sumpfprodukt
aus
der
ersten
Destillationseinheit
nach
dem
Austragen
mit
dem
Kopfprodukt
aus
einer
von
der
ersten
Destillationseinheit
verschiedenen
Destillationseinheit
und/oder
mit
einer
Methanol
umfassenden
Zusammensetzung
verdünnt.
EuroPat v2
It
is
preferable
for
the
condensed
top
product
from
the
distillation
unit
distinct
from
the
first
distillation
unit
to
be
monophasic
at
the
temperature
at
which
the
bottom
product
from
the
first
distillation
unit
is
diluted
once
discharged,
i.e.,
to
comprise
water
only
up
to
the
saturation
limit,
in
order
that
spontaneous
demixing
into
an
aqueous
phase
and
an
organic
phase
is
avoided.
Es
ist
bevorzugt,
dass
das
kondensierte
Kopfprodukt
aus
der
von
der
ersten
Destillationseinheit
verschiedenen
Destillationseinheit
bei
der
Temperatur,
bei
welcher
das
Sumpfprodukt
aus
der
ersten
Destillationseinheit
nach
dem
Austragen
verdünnt
wird,
einphasig
ist,
d.
h.
Wasser
nur
bis
zur
Sättigungsgrenze
enthält,
sodass
eine
spontane
Entmischung
in
eine
wässrige
und
eine
organische
Phase
vermieden
wird.
EuroPat v2
Some
have
implemented
distinct
communication
units
within
their
national
millennium
platforms.
Einige
haben
eigene
Kommunikationsstellen
innerhalb
ihrer
Millennium-Plattformen
eingerichtet.
TildeMODEL v2018
The
villa
can
be
divided
into
two
distinct
housing
units.
Die
Villa
kann
in
zwei
getrennte
Wohneinheiten
unterteilt
werden.
CCAligned v1
Phonemes
are
the
smallest
meaning-distinctive
units
in
a
language
system.
Phoneme
sind
die
kleinsten
bedeutungsunterscheidenden
Einheiten
eines
Sprachsystems.
EuroPat v2
Play
as
three
distinct
characters
united
by
one
common
goal:
revenge.
Spiele
drei
verschiedene
Charaktere,
die
ein
gemeinsames
Ziel
verbindet:
Rache.
ParaCrawl v7.1
Their
implementation
would
have
led
to
the
creation
of
several
distinct
units
to
be
privatised
in
a
new
wave
of
sell-offs.
Dabei
sollten
mehrere
getrennte
Einheiten
geschaffen
und
im
Zuge
einer
weiteren
Privatisierungswelle
veräußert
werden.
EUbookshop v2
In
application,
the
distinctions
between
basic
units
and
derived
units
in
the
new
SI
are
no
longer
necessary.
In
der
Anwendung
entfallen
damit
im
neuen
SI
die
Unterscheidungen
zwischen
Basiseinheiten
und
abgeleiteten
Einheiten.
ParaCrawl v7.1
In
practice,
cubic
feet
and
cubic
inches
tend
to
be
distinct
units
that
would
not
be
used
together.
In
der
Praxis
sind
Kubikfuß
und
Kubikzoll
unterschiedliche
Einheiten,
die
nicht
zusammen
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
Gibraltar
is,
in
every
relevant
way,
totally
distinct
from
the
United
Kingdom,
notably
in
constitutional,
political,
legislative,
economic,
fiscal,
revenue-raising
and
geographical
terms.
Daher
ist
Gibraltar
in
jeder
in
Frage
kommenden
Hinsicht
völlig
getrennt
vom
Vereinigten
Königreich,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Verfassung,
Politik,
Gesetzgebung,
Wirtschaft,
Steuern,
Einnahmen
und
Geografie.
DGT v2019