Translation of "Distinct unit" in German

Every single distinct unit represents a distinct identity.
Jeder einzelne unterschiedliche Einheit stellt eine eindeutige Identität .
ParaCrawl v7.1

Every single distinct unit represents a distinctive nature.
Jeder einzelne unterschiedliche Einheit stellt eine unverwechselbare Natur.
ParaCrawl v7.1

Each single distinct unit expresses a distinctive attitude.
Jede einzelne separate Einheit drückt eine unverwechselbare Haltung.
ParaCrawl v7.1

The holding company itself is deemed to be an institutional unit distinct from the units which it controls.
Die Holdinggesellschaft selbst gilt als selbständige institutionelle Einheit neben den von ihr kontrollierten Einheiten.
EUbookshop v2

The combat of each of these members forms, therefore, also a more or less distinct unit.
Es bildet also der Kampf eines jeden dieser Glieder auch eine mehr oder weniger hervortretende Einheit.
ParaCrawl v7.1

In film, a sequence is a series of scenes that form a distinct narrative unit, which is usually connected either by unity of location or unity of time.
Im Gegensatz zur "Sequenz" stellt die "Szene" einen Filmabschnitt dar, dessen Handlungsfragmente ausschließlich zeitlich oder räumlich eine Einheit bilden und meist als Folge von Einstellungen realisiert sind.
Wikipedia v1.0

A specialized radiation protection unit, distinct from production and operation units in the case of an internal unit, authorized to perform radiation protection tasks and provide specific advice shall be required for the installations which the competent authorities consider necessary.
Anlagen, bei denen die zuständigen Behörden dies für erforderlich halten, müssen über einen spezialisierten Strahlenschutzdienst verfügen, der, falls es sich um einen internen Dienst handelt, von den Produktions- und Betriebsstrukturen getrennt sein muß und der ermächtigt ist, Strahlenschutzaufgaben wahrzunehmen und spezifische Anweisungen zu erteilen.
JRC-Acquis v3.0

The first distinct unit dealing with consumer policy issues was created within DG IV in 1968.
Die erste eigene Abteilung, die Themen der Verbraucherpolitik bearbeitete, wurde 1968 im Rahmen der GD IV eingerichtet.
TildeMODEL v2018

It considers that even before this holding company was legally established these companies formed, within the SNCB group, a distinct financial unit (‘the ABX group’) which should be seen as the relevant entity in the following assessment.
Ihrer Auffassung nach bildeten diese Gesellschaften auch schon vor der rechtlichen Gründung dieser Holding innerhalb des SNCB-Konzerns eine eindeutig zu unterscheidende wirtschaftliche Einheit (im Folgenden „ABX-Gruppe“), die für die folgende Analyse als die erhebliche Einheit zu gelten hat.
DGT v2019

Official boundaries meant little, and the concept of allegiance to a distinct political unit was absent.
Offizielle Grenzen bedeuteten wenig und das Konzept der Zugehörigkeit zu einer bestimmten politischen Einheit war nicht vorhanden.
WikiMatrix v1

The electric supply and high voltage energy for the fan 2, the evaporation heating in the container 4 and the ultrasonic generators 37 is furnished by a distinct electric unit 29.
Die elektrische Versorgungs- und Hochspannungsenergie für Gebläse 2, Verdampfungsheizung in Druckbehälter 4 und die Ultraschallgeneratoren 37 werden über eine eigene Elektrozentrale 29 beliefert.
EuroPat v2

A local unit: the locally distinct unit engaged in several activities is seldom divided into separate units.
Eine örtliche Einheit: Räumlich getrennte Einheiten, die mehrere Tätigkeiten ausführen, werden nur selten in mehrere Einheiten unterteilt.
EUbookshop v2

Further evidence of the fact that Europe is seen as a distinct cultural unit comes from the fact that only just under a third (32%) agree with the idea that there is no such thing as European culture, only a common Western culture shared with countries such as the US.
Ein weiterer Hinweis darauf, dass Europa als eigene kulturelle Einheit gesehen wird, ergibt sich dadurch, dass nur knapp unter ein Drittel der Befragten (32%) dem Gedanken zustimmt, dass es so etwas wie eine europäische Kultur nicht gibt, sondern nur eine gemeinsame westliche Kultur, die mit Ländern wie den USA geteilt wird.
EUbookshop v2

Red Hat will operate as a distinct unit within IBM and will be reported as part of IBM's Cloud and Cognitive Software segment.
Red Hat wird als eigenständige Einheit innerhalb IBM operieren und als Teil des Cloud und Cognitive Software Segments der IBM ausgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

The condensed top product from a distillation unit can be obtained from the first distillation unit and/or from a distillation unit distinct from the first distillation unit.
Das kondensierte Kopfprodukt aus einer Destillationseinheit kann aus der ersten Destillationseinheit und/oder aus einer von der ersten Destillationseinheit verschiedenen Destillationseinheit gewonnen werden.
EuroPat v2

In accordance with the invention, once discharged the bottom product from the first distillation unit is diluted with the top product from a distillation unit distinct from the first distillation unit and/or with a composition comprising methanol.
Erfindungsgemäß wird das Sumpfprodukt aus der ersten Destillationseinheit nach dem Austragen mit dem Kopfprodukt aus einer von der ersten Destillationseinheit verschiedenen Destillationseinheit und/oder mit einer Methanol umfassenden Zusammensetzung verdünnt.
EuroPat v2

It is preferable for the condensed top product from the distillation unit distinct from the first distillation unit to be monophasic at the temperature at which the bottom product from the first distillation unit is diluted once discharged, i.e., to comprise water only up to the saturation limit, in order that spontaneous demixing into an aqueous phase and an organic phase is avoided.
Es ist bevorzugt, dass das kondensierte Kopfprodukt aus der von der ersten Destillationseinheit verschiedenen Destillationseinheit bei der Temperatur, bei welcher das Sumpfprodukt aus der ersten Destillationseinheit nach dem Austragen verdünnt wird, einphasig ist, d. h. Wasser nur bis zur Sättigungsgrenze enthält, sodass eine spontane Entmischung in eine wässrige und eine organische Phase vermieden wird.
EuroPat v2

Some have implemented distinct communication units within their national millennium platforms.
Einige haben eigene Kommunikationsstellen innerhalb ihrer Millennium-Plattformen eingerichtet.
TildeMODEL v2018

The villa can be divided into two distinct housing units.
Die Villa kann in zwei getrennte Wohneinheiten unterteilt werden.
CCAligned v1

Phonemes are the smallest meaning-distinctive units in a language system.
Phoneme sind die kleinsten bedeutungsunterscheidenden Einheiten eines Sprachsystems.
EuroPat v2

Play as three distinct characters united by one common goal: revenge.
Spiele drei verschiedene Charaktere, die ein gemeinsames Ziel verbindet: Rache.
ParaCrawl v7.1

Their implementation would have led to the creation of several distinct units to be privatised in a new wave of sell-offs.
Dabei soll­ten mehrere getrennte Einheiten geschaffen und im Zuge einer weiteren Privatisierungswelle veräußert werden.
EUbookshop v2

In application, the distinctions between basic units and derived units in the new SI are no longer necessary.
In der Anwendung entfallen damit im neuen SI die Unterscheidungen zwischen Basiseinheiten und abgeleiteten Einheiten.
ParaCrawl v7.1

In practice, cubic feet and cubic inches tend to be distinct units that would not be used together.
In der Praxis sind Kubikfuß und Kubikzoll unterschiedliche Einheiten, die nicht zusammen verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, Gibraltar is, in every relevant way, totally distinct from the United Kingdom, notably in constitutional, political, legislative, economic, fiscal, revenue-raising and geographical terms.
Daher ist Gibraltar in jeder in Frage kommenden Hinsicht völlig getrennt vom Vereinigten Königreich, insbesondere in Bezug auf die Verfassung, Politik, Gesetzgebung, Wirtschaft, Steuern, Einnahmen und Geografie.
DGT v2019