Übersetzung für "Disputed" in Deutsch
For
the
moment,
then,
I
think
you
know
that
this
approach
appears
to
be
disputed.
Wie
Ihnen
wahrscheinlich
bekannt
ist,
scheint
dieses
Konzept
im
Moment
umstritten.
Europarl v8
Indistinct
or
disputed
boundaries
are
a
frequent
source
of
disaster.
Undeutliche
oder
umstrittene
Grenzen
sind
eine
häufige
Quelle
von
Unheil.
Europarl v8
Firstly,
the
potential
for
energy
savings
in
residential
buildings
in
the
coming
years
is
disputed.
Zum
einen
ist
das
Energiesparpotenzial
der
nächsten
Jahre
bei
Wohnhäusern
umstritten.
Europarl v8
This
is
the
case,
in
particular,
for
the
often
very
complicated
and
disputed
cross-compliance
regulations.
Das
gilt
insbesondere
für
die
oftmals
sehr
komplizierten
und
umstrittenen
Cross-Compliance-Vorschriften.
Europarl v8
That
had
been
disputed
for
many
years.
Das
war
über
viele
Jahre
umstritten.
Europarl v8
So
disputed
elections,
for
instance,
led
to
months
of
street
protests.
So
haben
beispielsweise
umstrittene
Wahlen
zu
monatelangen
Straßenprotesten
geführt.
Europarl v8
Discussions
on
disputed
single
market
guidelines
often
last
a
very
long
time.
Die
Diskussionen
über
umstrittene
Binnenmarkt-Richtlinien
dauern
oft
sehr
lange.
Europarl v8
The
PSE
Group
has
taken
a
clear
stance
on
a
range
of
disputed
points.
Die
SPE-Fraktion
hat
zu
einer
Reihe
von
umstrittenen
Punkten
eine
klare
Position
bezogen.
Europarl v8
This
point,
moreover,
was
never
disputed
by
the
French
authorities.
Dies
wurde
im
Übrigen
von
den
französischen
Behörden
nie
bestritten.
DGT v2019
This
is
not
disputed
by
the
United
Kingdom.
Dies
wird
von
den
britischen
Behörden
nicht
bestritten.
DGT v2019
This
is
not
disputed
by
Germany.
Dies
wird
von
Deutschland
nicht
bestritten.
DGT v2019
We
are
embracing
poverty
by
choice
in
the
name
of
a
disputed
scientific
theory.
Wir
wählen
die
Armut
im
Namen
einer
umstrittenen
wissenschaftlichen
Theorie.
Europarl v8
The
practical
implications
of
the
article
are
disputed.
Die
konkrete
Bedeutung
dieses
Artikels
ist
umstritten.
Europarl v8
The
question
of
EMU
and
its
effects
on
employment
are
disputed.
Das
Problem
der
EWU
und
ihrer
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung
sind
umstritten.
Europarl v8
Hitherto
this
was
disputed
by
the
Commission.
Das
war
bislang
von
der
Kommission
bestritten
worden.
Europarl v8
Cain
killed
Abel
and
nobody
disputed
his
guilt
in
this
horrendous
crime.
Kain
tötete
Abel,
und
niemand
bestreitet
seine
Schuld
an
diesem
abscheulichen
Verbrechen.
Europarl v8
The
disputed
antibiotic-resistant
marker
genes
will
be
banned
in
Europe
in
the
future.
Die
umstrittenen
Antibiotika-Resistenzen
werden
in
Zukunft
in
Europa
nicht
mehr
zulässig
sein.
Europarl v8