Übersetzung für "Disputes" in Deutsch

I follow with displeasure the disputes over both new and historical possessions.
Ich verfolge die Dispute zu neuem und historischen Besitz mit Bedauern.
Europarl v8

The same applies to resolving cross-frontier disputes in regard to interconnection.
Dasselbe gilt für die Beilegung grenzüberschreitender Streitigkeiten bei der Zusammenschaltung.
Europarl v8

Strengthen the capacity of the State to resolve commercial disputes.
Stärkung der Kapazität des Staates, Streitigkeiten in Handelssachen beizulegen.
DGT v2019

Continuing disputes with gas suppliers and the politicisation of energy resources do not increase trust.
Fortgesetzte Streitigkeiten mit Gasversorgern und die Politisierung der Energieressourcen schaffen kein größeres Vertrauen.
Europarl v8

No one disputes the need to set up the committee on employment and labour market policy.
Eine unstrittige Maßnahme ist die Einsetzung des Ausschusses für Beschäftigung und Arbeitsmarktpolitik.
Europarl v8

In disputes between two parties to the dispute, the arbitral tribunal shall consist of three members.
Bei Streitigkeiten zwischen zwei Streitparteien besteht das Schiedsgericht aus drei Mitgliedern.
DGT v2019

All other disputes shall come within the jurisdiction of the ordinary courts of the host State.
Alle sonstigen Streitigkeiten fallen in die Zuständigkeit der ordentlichen Gerichtsbarkeit des Gastlandes.
DGT v2019

There have been disputes about different chains of command and the corresponding documents.
Es gab Dispute über verschiedene Befehlsketten und entsprechende Dokumente.
Europarl v8

We can resolve disputes by listening carefully to all of the parties involved.
Wir können Streitigkeiten schlichten, indem wir allen Beteiligten genau zuhören.
Europarl v8

They do not want to get into formal disputes.
Sie möchten nicht in formelle Dispute verwickelt werden.
Europarl v8

We need joint action, nobody disputes that.
Wir brauchen gemeinsame Aktionen, das ist unstrittig.
Europarl v8