Übersetzung für "Disputes" in Deutsch
I
follow
with
displeasure
the
disputes
over
both
new
and
historical
possessions.
Ich
verfolge
die
Dispute
zu
neuem
und
historischen
Besitz
mit
Bedauern.
Europarl v8
The
same
applies
to
resolving
cross-frontier
disputes
in
regard
to
interconnection.
Dasselbe
gilt
für
die
Beilegung
grenzüberschreitender
Streitigkeiten
bei
der
Zusammenschaltung.
Europarl v8
Strengthen
the
capacity
of
the
State
to
resolve
commercial
disputes.
Stärkung
der
Kapazität
des
Staates,
Streitigkeiten
in
Handelssachen
beizulegen.
DGT v2019
Continuing
disputes
with
gas
suppliers
and
the
politicisation
of
energy
resources
do
not
increase
trust.
Fortgesetzte
Streitigkeiten
mit
Gasversorgern
und
die
Politisierung
der
Energieressourcen
schaffen
kein
größeres
Vertrauen.
Europarl v8
No
one
disputes
the
need
to
set
up
the
committee
on
employment
and
labour
market
policy.
Eine
unstrittige
Maßnahme
ist
die
Einsetzung
des
Ausschusses
für
Beschäftigung
und
Arbeitsmarktpolitik.
Europarl v8
In
disputes
between
two
parties
to
the
dispute,
the
arbitral
tribunal
shall
consist
of
three
members.
Bei
Streitigkeiten
zwischen
zwei
Streitparteien
besteht
das
Schiedsgericht
aus
drei
Mitgliedern.
DGT v2019
All
other
disputes
shall
come
within
the
jurisdiction
of
the
ordinary
courts
of
the
host
State.
Alle
sonstigen
Streitigkeiten
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
ordentlichen
Gerichtsbarkeit
des
Gastlandes.
DGT v2019
There
have
been
disputes
about
different
chains
of
command
and
the
corresponding
documents.
Es
gab
Dispute
über
verschiedene
Befehlsketten
und
entsprechende
Dokumente.
Europarl v8
We
can
resolve
disputes
by
listening
carefully
to
all
of
the
parties
involved.
Wir
können
Streitigkeiten
schlichten,
indem
wir
allen
Beteiligten
genau
zuhören.
Europarl v8
They
do
not
want
to
get
into
formal
disputes.
Sie
möchten
nicht
in
formelle
Dispute
verwickelt
werden.
Europarl v8
We
need
joint
action,
nobody
disputes
that.
Wir
brauchen
gemeinsame
Aktionen,
das
ist
unstrittig.
Europarl v8