Übersetzung für "Dispose of contents" in Deutsch
It
is
expressly
prohibited
to
dispose
of
toilet
contents
of
the
gray
water
runoff..
Es
ist
ausdrücklich
untersagt,
Toiletteninhalt
über
den
Grauwasser-Ablauf
zu
entsorgen.
ParaCrawl v7.1
The
user
may
then
dispose
of
the
contents
of
the
dirt
collection
container.
Anschließend
kann
der
Benutzer
dann
den
Schmutzsammelbehälter
entsorgen.
EuroPat v2
Dispose
of
contents
/
packaging
to
a
collection
point
for
small
chemical
waste.
Inhalt
/
Verpackung
an
einer
Sammelstelle
für
kleine
chemische
Abfälle
entsorgen.
ParaCrawl v7.1
Do
not
expose
to
temperatures
exceeding
50
°
C
/
122
°
F,
P501:
Dispose
of
contents
/
container
to...
Nicht
Temperaturen
über
50
°
C
aussetzen,
P501:
Inhalt
/
Behälter...
zuführen.
ParaCrawl v7.1
Hegel's
analysis
can
help
us
seeing
Fichte
as
he
is
really:
as
a
philosopher
of
revolutionary
impetus,
who
does
however
no
longer
dispose
of
positive
contents,
which
could
support
positively
this
revolutionary
impulse
.
Hegels
Analyse
kann
uns
dazu
verhelfen,
Fichte
so
zu
sehen,
wie
er
wirklich
ist:
als
einen
Philosophen
von
revolutionaerem
Schwung,
der
über
positive
Inhalte
aber
nicht
mehr
verfügt,
die
diesen
revolutionaeren
Schwung
positiv
untermauern
könnten.
ParaCrawl v7.1
Pretreatment
for
purposes
of
prior
sorting
and
separate
disposal
of
PCB
content
is
allowable.
Eine
Vorbehandlung
zur
vorherigen
Abtrennung
und
separaten
Entsorgung
des
PCB-Anteils
ist
zugelassen.
ParaCrawl v7.1
Once
the
latest
news
on
frozen
food
is
published,
she
disposes
of
the
entire
contents
of
the
freezer.
Sobald
neueste
Erkenntnisse
über
Tiefkühlkost
erscheinen,
wird
der
gesamte
Inhalt
des
Gefrierschrankes
entsorgt.
ParaCrawl v7.1
These
packs
consist
either
of
relatively
voluminous
Styropor,
which
means
that
for
transport
they
are
bulky
to
no
useful
effect
and
has
to
be
disposed
of
once
the
content
has
been
unpacked,
or
the
pack
is
held
together
by
plastic
pallets
and
sleeves,
the
sleeves
being
of
a
relatively
complicated
design
and
the
side
parts
of
the
packed
product
in
some
cases
being
inadequately
protected
since
they
are
covered
only
by
a
film
shrink-fitted
over
the
pack.
Diese
Verpackungen
bestehen
entweder
aus
relativ
voluminösem
Styropor,
was
ein
an
sich
nutzloses
hohes
Transportvolumen
bedeutet
und
welches
nach
Auspacken
des
Inhalts
entsorgt
werden
muß
oder
die
Verpackung
wird
durch
Kunststoff-Paletten
und
Hülsen
zusammengehalten,
wobei
die
Hülsen
relativ
kompliziert
aufgebaut
sind
und
wobei
teilweise
die
Seitenteile
des
Verpackungsgutes
ungenügend
geschützt
sind,
da
sie
lediglich
durch
eine
über
die
Verpackung
aufgeschrumpfte
Folie
bedeckt
ist.
EuroPat v2
In
the
station
5,
several
substations
could
be
employed
each
with
blast
guns
40
or
blast
nozzles
41,
where
the
containers
can
be
advantageously
turned
between
these
substations
to
be
each
disposed
of
their
contents
of
cleaning
medium
and
dirt
accumulations.
In
der
Station
5
könnten
mehrere
Unterstationen
jeweils
mit
Strahlpistolen
40
bzw.
Strahldüsen
41
zum
Einsatz
gebracht
werden,
wobei,
zweckmäßig,
die
Behälter
zwischen
diesen
Unterstationen
gewendet
werden
könnten,
um
jeweils
ihres
Inhalts
aus
Reinigungsmedium
und
Verschmutzungen
entledigt
zu
werden.
EuroPat v2
By
dissolving
water-soluble
alkalis
and
halogens
out
of
the
biomass
substance
in
the
thermal
treatment
stage
of
hydrothermal
carbonization,
which
can
then
be
separated
in
the
solid-liquid
separation
with
the
water
and
disposed
of,
the
ash
content
and
content
of
harmful
substances
of
the
fuel
are
decreased.
Indem
die
wasserlöslichen
Alkalien
und
Halogene
in
der
thermischen
Aufbereitungsstufe
der
hydrothermalen
Karbonisierung
aus
der
Biomassensubstanz
herauslöst
werden,
die
dann
in
der
Fest-Flüssigtrennung
mit
dem
Wasser
abgetrennt
und
entsorgt
werden
können,
wird
der
Asche-
und
Schadstoffgehalt
des
Brennstoffs
verringert.
EuroPat v2
These
conduit
lead-throughs
in
particular
are
envisaged
for
leading
away
the
contents
of
the
pressure
container
out
of
the
receptacle
and
for
safely
disposing
of
these
contents.
Diese
Leitungsdurchführungen
sind
insbesondere
dafür
vorgesehen,
den
Inhalt
des
Druckbehälters
aus
dem
Behältnis
abzuführen
und
sicher
zu
entsorgen.
EuroPat v2
A
facility
house
with
toilets,
washrooms
and
showers,
independent
WC-cabin
for
the
physically
handicapped
guests,
a
box
for
disposal
of
the
contents
of
chemical
toilets
and
equipped
with
niches
for
dishwashing.
Ein
Waschhaus
mit
Toiletten,
Waschräumen
und
Duschen,
eigenständiger
WC-Kabine
für
die
körperlich
behinderten
Gäste,
einer
Box
zur
Entsorgung
des
Inhalts
von
chemischen
Toiletten
und
mit
Nischen
zum
Geschirrspülen
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
first
time
that
MTV
allows
someone
to
dispose
of
their
content.
Dies
ist
das
erste
Mal,
dass
MTV
ermöglicht
jemanden,
der
von
ihrem
Inhalt
zu
entsorgen.
ParaCrawl v7.1
Violation
of
these
terms
requires
immediate
disposal
of
all
contents
that
are
printed,
copied,
downloaded
or
received
in
another
way.
Ein
Verstoß
gegen
diese
Bedingungen
verpflichtet
zur
sofortigen
Vernichtung
aller
ausgedruckten,
kopierten,
heruntergeladenen
oder
auf
anderem
Wege
erworbenen
Inhalte.
ParaCrawl v7.1