Übersetzung für "Displaced population" in Deutsch
How
will
the
displaced
population
get
back
access
to
their
land?
Wie
wird
die
landlose
Bevölkerung
wieder
Zugang
zu
ihrem
Land
erhalten?
ParaCrawl v7.1
As
a
direct
consequence
of
the
conflict
the
basic
needs
of
survival
are
missing
to
this
displaced
population.
Als
unmittelbare
Folge
der
Auseinandersetzung
können
die
grundlegenden
Bedürfnisse
zum
Überleben
dieser
Vertriebenen
nicht
gedeckt
werden.
TildeMODEL v2018
Malteser
International
has
been
helping
the
displaced
population
within
Syria
and
in
Turkey
and
Lebanon
since
July
2012.
Seit
Juli
2012
hilft
Malteser
International
den
Vertriebenen
in
Syrien,
der
Türkei
und
im
Libanon.
ParaCrawl v7.1
Even
if
there
are
good
reasons
why
a
large
number
of
people
have
to
make
way
for
major
projects,
a
crucial
starting
point
must
also
always
be
the
welfare
of
the
displaced
population.
Selbst
wenn
es
gute
Gründe
gibt,
warum
eine
große
Anzahl
von
Menschen
für
wesentliche
Projekte
Platz
machen
muss,
muss
ein
entscheidender
Ausgangspunkt
immer
auch
im
Wohl
der
vertriebenen
Bevölkerung
bestehen.
Europarl v8
We
are
therefore
dealing
here
with
a
displaced
population
seeking
protection
in
more
peaceful
areas.
Es
handelt
sich
also
in
erster
Linie
um
eine
Bevölkerung,
die
schutzsuchend
in
andere,
konfliktlose
Regionen
auswandert.
Europarl v8
And
we
must
demand
that
the
Sudanese
authorities
allow
that
aid
to
reach
the
displaced
civil
population
because
if
it
does
not,
the
same
thing
will
happen
again
as
happens
so
many
times
due
to
the
causes
we
are
all
aware
of.
Man
muß
jedoch
von
den
sudanesischen
Behörden
verlangen,
daß
sie
es
zulassen,
daß
diese
Hilfe
an
die
vertriebene
Zivilbevölkerung
gelangt,
denn
andernfalls
wird
sich
aus
Gründen,
die
wir
alle
kennen,
wiederholen,
was
sich
so
häufig
ereignet.
Europarl v8
As
regards
the
humanitarian
situation
the
Commission
is
providing
humanitarian
assistance
to
both
countries
and
has
responded
to
appeals
from
both
to
assist
the
displaced
population
in
the
area
of
conflict.
Was
die
humanitäre
Situation
angeht,
so
leistet
die
Kommission
beiden
Ländern
gegenüber
humanitäre
Hilfe,
und
sie
hat
auf
Appelle
beider
Seiten
reagiert,
der
vertriebenen
Bevölkerung
im
Konfliktgebiet
zu
helfen.
Europarl v8
Bereft
of
the
pity
of
the
gods
and
victim
of
the
madness
of
man,
Angola
was
engulfed
in
one
of
the
great
tragedies
of
our
time,
one-third
of
the
population
displaced,
hundreds
of
thousands
of
children
abandoned,
the
destruction
of
towns
and
the
dismantling
of
the
country's
burgeoning
economic
infra-structure.
Ohne
das
Erbarmen
der
Götter
und
Opfer
der
Torheit
der
Menschen
versank
Angola
in
einer
der
großen
Tragödien
unserer
Zeit:
ein
Drittel
der
Bevölkerung
vertrieben,
Hunderttausende
verlassener
Kinder,
Zerstörung
von
Städten,
Zerschlagung
der
im
Land
vorhandenen
Wirtschaftsinfrastruktur.
Europarl v8
It
welcomes
the
efforts
of
the
Government
of
Angola
to
improve
the
humanitarian
situation
and
the
resettlement
of
the
displaced
population
and
calls
upon
it
to
increase
its
efforts
to
this
end.
Er
begrüßt
die
Anstrengungen
der
Regierung
Angolas
zur
Verbesserung
der
humanitären
Situation
und
zur
Wiederansiedlung
der
vertriebenen
Bevölkerungsgruppen
und
fordert
sie
auf,
ihre
diesbezüglichen
Anstrengungen
zu
verstärken.
MultiUN v1
Last
year,
conflict
in
the
DRC’s
central
Kasai
region
displaced
some
1.4
million
people,
bringing
the
total
displaced
population
to
4.1
million
–
the
largest
concentration
of
internal
refugees
anywhere
in
Africa.
Im
letzten
Jahr
hat
der
Konflikt
in
der
zentralen
Region
Kasai
1,4
Millionen
Menschen
vertrieben,
womit
die
Gesamtzahl
der
vertriebenen
Bevölkerung
auf
4,1
Millionen
anstieg
–
die
größte
Konzentration
von
Binnenflüchtlingen
in
ganz
Afrika.
News-Commentary v14
The
European
Union
believes
it
is
necessary
to
create
the
conditions
for
the
early
return
of
the
displaced
Serb
population
from
the
United
Nations
protected
areas
in
the
Republic
of
Croatia.
Nach
Auffassung
der
Europäischen
Union
ist
es
erforderlich,
die
Voraussetzungen
für
die
baldige
Rückkehr
der
vertriebenen
serbischen
Bevölkerung
aus
den
VN-Schutzzonen
in
die
Republik
Kroatien
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
WFP
distributes
basic
rations
of
flour,
sugar,
oil
and
salt
to
IDPs
and
the
resident
population
in
Chechnya
and
to
the
displaced
Chechen
population
in
Ingushetia.
Die
Maßnahmen
des
Welternährungsprogramms
bestehen
darin,
Grundnahrungsmittelrationen
(bestehend
aus
Mehl,
Zucker,
Öl
und
Salz)
an
Vertriebene
und
die
lokale
Bevölkerung
in
Tschetschenien
sowie
an
die
tschetschenischen
Vertriebenen
in
der
Nachbarrepublik
Inguschetien
zu
verteilen.
TildeMODEL v2018
In
Burundi,
ECHO
has
over
the
last
two
years
built
up
an
ongoing
humanitarian
aid
programme
targeting
the
most
vulnerable
sections
of
the
population:
displaced
persons,
women,
children
and
old
people.
In
Burundi
hat
ECHO
in
den
letzten
zwei
Jahren
ein
nachhaltiges
Programm
humanitärer
Hilfe
entwickelt,
mit
dem
die
am
stärksten
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen,
insbesondere
Vertriebene,
Frauen,
Kinder
und
alte
Menschen
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
The
operation
is
aimed
at
reversing
the
negative
economic
consequences
of
the
recent
conflicts,
accelerating
the
return
of
the
displaced
population,
stimulating
demographic
and
economic
progress,
and
ensuring
a
more
balanced
development
of
the
ASSC
when
compared
with
the
rest
of
the
country.
Die
Operation
soll
dazu
beitragen,
die
negative
Wirtschaftsentwicklung
infolge
der
jüngsten
Konflikte
umzukehren,
die
Rückkehr
der
vertriebenen
Bevölkerung
zu
beschleunigen,
demographische
und
ökonomische
Fortschritte
zu
fördern
und
eine
im
landesweiten
Vergleich
ausgewogenere
Entwicklung
der
GuBSF
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
decision
intends
to
support
the
vulnerable
and
displaced
population
providing
them
with
primary
health
care
services
as
well
as
with
clean
water
and
adequate
sanitation.
Die
Entscheidung
der
Kommission
zielt
durch
die
Sicherung
der
primären
Gesundheitsversorgung
sowie
des
Zugangs
zu
sauberem
Wasser
und
einer
adäquaten
Hygiene
auf
eine
Unterstützung
gefährdeter
und
vertriebener
Bevölkerungsgruppen
ab.
TildeMODEL v2018
The
urgent
needs
of
the
locally
displaced
population
and
of
refugees
have
been
rising
sharply,
but
until
now
the
violence
had
hindered
a
full
assessment
of
humanitarian
needs.
Die
akute
Bedarfssituation
der
Vertriebenen
und
der
Flüchtlinge
ist
massiv
angestiegen,
doch
aufgrund
der
Gewalt
war
eine
vollständige
Einschätzung
des
humanitären
Bedarfs
bislang
nicht
möglich.
TildeMODEL v2018
They
have
fewer
resources
than
men
to
protect
themselves
and,
along
with
children,
they
frequently
make
up
the
majority
of
the
displaced
and
refugee
population.
Sie
verfügen
über
weniger
Ressourcen
als
Männer,
um
sich
schützen
zu
können,
und
häufig
machen
Frauen
und
Kinder
den
Großteil
der
Vertriebenen
und
Flüchtlinge
aus.
TildeMODEL v2018