Übersetzung für "Dispatch unit" in Deutsch
Dispatch,
this
is
unit
ten.
Zentrale,
hier
ist
Einheit
zehn.
OpenSubtitles v2018
Dispatch
a
unit
now.
Schicken
Sie
sofort
eine
Einheit
raus.
OpenSubtitles v2018
The
two
wound
rolls
18
and
19
form
a
so-called
dispatch
unit
for
transport.
Die
beiden
Wickelrollen
18
und
19
bilden
eine
sogenannte
Versandeinheit
für
den
Transport.
EuroPat v2
The
film
covered
transport
pallet
as
an
up-to-date,
highest
safety
and
economic
product
packing
then
represents
the
basic
sales
and
dispatch
unit.
Die
foliengeschrumpfte
Transportpalette
stellt
als
moderne,
sichere
und
wirtschaftliche
Produktverpackung
die
Verkaufs-
und
Versandeinheit
dar.
ParaCrawl v7.1
Dispatch
to
unit
33,
we've
got
a
55-year-old
male
with
chest
pain,
prior
M.I.,
near
pioneer
square.
Ruf
für
Einheit
33,
wir
haben
einen
55jährigen
Weißen
mit
Brustschmerzen,
vorherige
MI,
nähe
Pioneer
Square.
OpenSubtitles v2018
The
packed
consignment
is
then
supplied
in
known
manner
to
a
dispatch
unit
21
so
that
the
assembled
and
packed
consignment
can
be
sent
as
quickly
as
possible
to
the
customer.
Die
verpackte
Kommission
wird
dann
in
an
sich
bekannter
Weise
einer
Versandanlage
21
zugeführt,
damit
die
jeweilige
zusammengestellte
und
verpackte
Kommission
dem
jeweiligen
Kunden
möglichst
schnell
übersandt
werden
kann.
EuroPat v2
The
dispatch
unit
21
can
for
example
sort
the
packed
and
ready-to-dispatch
articles
by
destination
postal
area
and/or
zip
code
and
frank
them
accordingly.
Beispielsweise
kann
die
Versandanlage
21
die
verpackten,
versandfertigen
Artikel
nach
Postleitbezirken
und/oder
Postleitzahlen
sortieren
und
entsprechend
frankieren.
EuroPat v2
All
that
is
needed
for
this
purpose
is
a
switch
22
after
the
intermediate
store
6
to
supply
the
pack
direct
to
the
dispatch
unit
21
via
a
by-pass
on
the
basis
of
control
data
d
from
the
computer
2.
Hierzu
ist
lediglich
eine
Weiche
22
nach
dem
Zwischenlager
6
erforderlich,
die
ausgehend
von
Steuerdaten
d
vom
Rechner
2
solche
Gebinde
über
einen
Bypaßweg
23
direkt
der
Versandanlage
21
zuführt.
EuroPat v2
These
totes
are
automatically
collected
in
ATS,
buffered,
picked,
stacked
onto
a
dispatch
unit
in
a
customized
and/or
store-friendly
manner,
and
staged
for
outbound
delivery.
Diese
werden
im
ATS
komplett
ohne
Personaleinsatz
und
ID-Erfassung
vereinnahmt,
gepuffert,
kommissioniert,
kunden-
bzw.
filialgerecht
auf
eine
Versandeinheit
gestapelt
und
zur
Auslieferung
bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
system
comprises
a
distress
transmitter
to
be
located,
a
plurality
of
slave
repeater
units
arranged
at
known
locations
to
receive
the
distress
signal
and
report
their
signal
strength
to
a
central
station,
a
central
station
to
calculate
the
location
of
the
distress
transmitter
based
on
the
measured
signal
strengths
and
the
known
locations
of
the
slave
repeater
units,
and
to
dispatch
a
rescue
unit,
and
rescue
units
equipped
with
direction
finding
equipment
to
approach
the
distress
transmitter.
Das
System
umfaßt
einen
zu
ortenden
Notrufsender,
eine
Mehrzahl
von
an
bekannten
Positionen
angeordneten
Slave-Wiederholeinheiten,
um
das
Notrufsignal
zu
empfangen
und
ihre
Signalstärke
an
eine
Zentralstation
zu
berichten,
eine
Zentralstation,
um
die
Position
des
Notrufsenders
basierend
auf
den
gemessenen
Signalstärken
und
den
bekannten
Positionen
der
Slave-Wiederholeinheiten
zu
berechnen,
und
um
eine
Rettungseinheit
loszuschicken,
und
Rettungseinheiten,
die
mit
Richtungserfassungsgeräten
ausgestattet
sind,
um
den
Notrufsender
zu
erreichen.
EuroPat v2
The
complied
collections
are
inserted,
for
example,
in
printed
products
such
as
newspapers
or
magazines
or
processed
into
a
dispatch
unit.
Die
zusammengestellten
Kollektionen
werden
beispielsweise
in
Druckereierzeugnissen,
wie
Zeitungen
oder
Zeitschriften
eingesteckt
oder
zu
einer
Zustelleinheit
aufbereitet.
EuroPat v2
The
time-insensitive
printed
products
are
then
fetched
again
from
the
intermediate
store
and
supplemented
to
the
main
product
or
brought
together
with
the
main
product
into
a
dispatch
unit,
on
creating
the
time-critical
main
product
such
as
newspaper
or
magazine.
Die
zeitunkritischen
Druckereiprodukte
werden
mit
der
Erstellung
des
zeitkritischen
Hauptproduktes,
wie
Zeitung
oder
Zeitschrift,
wieder
aus
dem
Zwischenspeicher
abgerufen
und
dem
Hauptprodukt
beigelegt
bzw.
zusammen
mit
dem
Hauptprodukt
zu
einer
Zustelleinheit
zusammengeführt.
EuroPat v2
In
particular,
IATA
(International
Air
Transport
Association)
specifications,
section
5—“Packaging”,
5.0.1.5
are
of
relevance
for
overpacks,
in
which
one
or
more
packages
with
dangerous
goods
are
combined
to
form
a
dispatch
unit
with
appropriate
identification.
So
sind
für
Overpacks,
in
denen
ein
oder
mehrere
Packstücke
mit
Gefahrgut
zu
einer
Versandeinheit
mit
einer
entsprechenden
Kennzeichnung
zusammengefasst
sind,
insbesondere
die
Vorgaben
der
IATA
(International
Air
Transport
Association),
Abschnitt
5
-
"
Verpacken",
5.0.1.5
von
Relevanz.
EuroPat v2
Irrespective
of
the
weight
of
the
packages,
the
weight
resulting
from
the
transport
pallet
as
carrier,
typically
about
25
kg,
also
always
has
to
be
taken
into
consideration
in
the
costs
of
the
customary
overpacks,
which,
per
overpack
unit,
typically
can
cause
increased
costs
of
currently
typically
almost
70
Euros
per
dispatch
unit.
Unabhängig
vom
Gewicht
der
Packstücke
müssen
im
gängigen
Overpack
in
der
Regel
stets
25
kg,
resultierend
aus
der
Transportpalette
als
Träger,
bei
den
Kosten
mitberücksichtigt
werden,
was
pro
Overpack-Einheit
typischerweise
Kosten
von
derzeit
typischerweise
knapp
70
EUR
pro
Versandeinheit
verursacht.
EuroPat v2
The
department
decides
to
dispatch
another
S.T.A.R.S.
unit,
the
Alpha
team,
to
check
things
out.
Die
Abteilung
beschließt,
eine
andere
STARS
Einheit,
das
Alpha-Team,
um
die
Dinge
überprüfen
zu
versenden.
ParaCrawl v7.1
Have
we
dispatched
units
to
the
location
Scratch
tried
to
lure
us
to?
Haben
wir
Einheiten
dorthin
geschickt,
wohin
Scratch
uns
versuchte
zu
locken?
OpenSubtitles v2018
Let's
get
units
dispatched
to
all
those
buildings.
Schicken
wir
Einheiten
zu
all
diesen
Gebäuden.
OpenSubtitles v2018
You
had
to
dispatch
all
units
for
all
the
naked
people
walking
around?
Sie
mussten
die
Einheiten
losschicken
wegen
all
den
Nackten?
OpenSubtitles v2018
We'll
have
a
unit
dispatched
at
once.
Wir
werden
sofort
eine
Einheit
schicken.
OpenSubtitles v2018
Compressing
of
trimmed
timber
pallets
under
high
pressure
that
results
in
compact
dispatch
units.
Komprimieren
von
Schnittholzpaletten
unter
hohem
Druck,
damit
sich
kompakte
Versandeinheiten
ergeben.
ParaCrawl v7.1
The
dispatch
units
will
be
loaded
manually
onto
the
truck.
Die
Verladung
der
Versandeinheiten
auf
dem
LKW
erfolgt
manuell.
ParaCrawl v7.1
Ma'am,stay
on
the
line.I'm
gonna
dispatch
some
units
to
that
location,
then
come
right
back
to
you,okay?
Ich
werde
einige
Einheiten
zu
dem
Ort
senden
und
dann
auf
Sie
zurückkommen,
okay?
OpenSubtitles v2018
General
Stilwell,
Colonel
Grant
suggests
dispatching
guard
units
to
all
the
city
reservoirs.
General
Stilwell,
Colonel
Grant
schlägt
vor,
Einheiten
der
Nationalgarde
an
den
Stadtreservoiren
zu
stationieren.
OpenSubtitles v2018
We've
had
to
dispatch
all
units.
Wir
mussten
alle
Einheiten
losschicken.
OpenSubtitles v2018