Übersetzung für "Discretionary benefits" in Deutsch
The
remuneration
policies
and
practices
shall
cover
salaries
and
discretionary
pension
benefits.
Die
Vergütungspolitik
und
-praxis
gilt
für
Gehälter
und
freiwillige
Altersversorgungsleistungen.
TildeMODEL v2018
Credit
institutions
and
investment
firms
whose
capital
falls
below
the
buffers
will
be
subject
to
restrictions
on
the
distribution
of
profits,
payments
on
Additional
Tier
1
instruments
and
the
award
of
variable
remuneration
and
discretionary
pension
benefits.
Gegen
Kreditinstitute
und
Wertpapierfirmen,
die
die
Anforderungen
an
Kapitalpuffer
nicht
erfüllen,
werden
Beschränkungen
für
Gewinnausschüttungen,
Zahlungen
aus
zusätzlichen
Kernkapitalinstrumenten,
variable
Vergütungen
und
freiwillige
Rentenzahlungen
verhängt.
TildeMODEL v2018
When
establishing
and
applying
the
total
remuneration
policies,
inclusive
of
salaries
and
discretionary
pension
benefits,
for
categories
of
staff
including
senior
management,
risk
takers,
staff
engaged
in
control
functions
and
any
employee
receiving
total
remuneration
that
takes
them
into
the
same
remuneration
bracket
as
senior
management
and
risk
takers,
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
their
risk
profile,
credit
institutions
shall
comply
with
the
following
principles
in
a
way
and
to
the
extent
that
is
appropriate
to
their
size,
internal
organisation
and
the
nature,
the
scope
and
the
complexity
of
their
activities:
Bei
der
Festlegung
und
Anwendung
der
gesamten
Vergütungspolitik
einschließlich
der
Gehälter
und
freiwilligen
Rentenzahlungen
für
Mitarbeiterkategorien,
einschließlich
Geschäftsleitung,
Risikoübernehmer,
Mitarbeiter
mit
Kontrollfunktionen
und
aller
Mitarbeiter,
die
eine
Gesamtvergütung
erhalten,
aufgrund
derer
sie
sich
in
derselben
Einkommensstufe
befinden
wie
die
Geschäftsleitung
und
Risikoübernehmer,
deren
Tätigkeiten
einen
wesentlichen
Einfluss
auf
das
Risikoprofil
haben,
wenden
Kreditinstitute
die
nachstehend
genannten
Grundsätze
in
einer
Art
und
in
einem
Ausmaß
an,
die
ihrer
Größe,
ihrer
internen
Organisation
und
der
Art,
dem
Umfang
und
der
Komplexität
ihrer
Geschäfte
nach
angemessen
sind:
DGT v2019
In
case
of
an
employee
reaching
retirement,
discretionary
pension
benefits
shall
be
paid
to
the
employee
in
the
form
of
instruments
referred
to
in
point
(o)
subject
to
a
five-year
retention
period;
Tritt
ein
Mitarbeiter
in
den
Ruhestand,
so
werden
die
freiwilligen
Rentenzahlungen
dem
Mitarbeiter
in
Form
der
in
Buchstabe
o
genannten
Instrumente
nach
einer
Sperrfirst
von
fünf
Jahren
ausgezahlt;
DGT v2019
When
establishing
and
applying
the
total
remuneration
policies,
inclusive
of
salaries
and
discretionary
pension
benefits,
for
those
categories
of
staff,
including
senior
management,
risk
takers,
control
functions
and
any
employee
receiving
total
remuneration
that
takes
them
into
the
same
remuneration
bracket
as
senior
management
and
risk
takers,
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
the
risk
profiles
of
the
AIFMs
or
of
AIFs
they
manage,
AIFMs
shall
comply
with
the
following
principles
in
a
way
and
to
the
extent
that
is
appropriate
to
their
size,
internal
organisation
and
the
nature,
scope
and
complexity
of
their
activities:
Bei
der
Festlegung
und
Anwendung
der
gesamten
Vergütungspolitik
einschließlich
der
Gehälter
und
freiwilligen
Altersversorgungsleistungen
für
jene
Mitarbeiterkategorien,
einschließlich
Geschäftsleitung,
Risikoträger
und
Mitarbeiter
mit
Kontrollfunktionen
und
aller
Mitarbeiter,
die
eine
Gesamtvergütung
erhalten,
aufgrund
derer
sie
sich
in
derselben
Einkommensstufe
befinden
wie
Mitglieder
der
Geschäftsleistung
und
Risikoträger,
deren
Tätigkeit
sich
wesentlich
auf
die
Risikoprofile
der
AIFM
oder
von
ihnen
verwalteter
AIF
auswirkt,
wenden
AIFM
die
nachstehend
genannten
Grundsätze
nach
Maßgabe
ihrer
Größe,
ihrer
internen
Organisation
und
der
Art,
dem
Umfang
und
der
Komplexität
ihrer
Geschäfte
an:
DGT v2019
If
the
employee
leaves
the
AIFM
before
retirement,
discretionary
pension
benefits
shall
be
held
by
the
AIFM
for
a
period
of
5
years
in
the
form
of
instruments
defined
in
point
(m).
Verlässt
der
Mitarbeiter
den
AIFM
vor
Eintritt
in
den
Ruhestand,
sollten
freiwillige
Altersversorgungsleistungen
vom
AIFM
fünf
Jahre
lang
in
Form
der
unter
Buchstabe
m
festgelegten
Instrumente
zurückbehalten
werden.
DGT v2019
In
the
case
of
an
employee
reaching
retirement,
discretionary
pension
benefits
shall
be
paid
to
the
employee
in
the
form
of
instruments
defined
in
point
(m),
subject
to
a
5
year
retention
period;
Tritt
ein
Mitarbeiter
in
den
Ruhestand,
sollten
die
freiwilligen
Altersversorgungsleistungen
dem
Mitarbeiter
in
Form
der
unter
Buchstabe
m
festgelegten
Instrumente
nach
einer
Wartezeit
von
fünf
Jahren
ausgezahlt
werden;
DGT v2019