Übersetzung für "Discrepancies" in Deutsch
In
my
view,
these
obvious
discrepancies
reflect
a
need
for
a
European
law
on
ethnic
groups.
Diese
starken
Diskrepanzen
zeigen
meines
Erachtens
die
Notwendigkeit
eines
europäischen
Volksgruppenrechts
auf.
Europarl v8
These
destructive
discrepancies
distort
competition
and
the
whole
European
Union
market.
Diese
zerstörerischen
Diskrepanzen
verzerren
den
Wettbewerb
und
den
gesamten
Markt
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
And,
to
that
end,
we
shall
be
instituting
an
early
warning
system
to
detect
any
discrepancies.
Zu
diesem
Zweck
werden
wir
ein
Schnellwarnsystem
einrichten,
das
Abweichungen
aufspürt.
Europarl v8
However,
serious
discrepancies
were
found
during
the
course
of
the
investigation
in
the
submitted
information.
Im
Laufe
der
Untersuchung
wurden
jedoch
schwerwiegende
Unstimmigkeiten
in
den
übermittelten
Informationen
festgestellt.
DGT v2019
In
particular,
discrepancies
in
terminology
should
be
eliminated
in
the
interests
of
clarity.
Insbesondere
sollten
im
Interesse
der
Klarheit
Abweichungen
in
der
Terminologie
beseitigt
werden.
DGT v2019
If
there
are
any
discrepancies
between
the
two
sets
of
data,
these
must
be
explained.
Wenn
Abweichungen
zwischen
den
zwei
Datensätzen
bestehen,
müssen
diese
erläutert
werden.
DGT v2019
Just
think
of
the
gigantic
discrepancies
between
commitments
and
payments.
Denken
Sie
nur
an
die
gigantischen
Diskrepanzen
zwischen
den
Verpflichtungs-
und
den
Zahlungsermächtigungen.
Europarl v8
The
discrepancies
between
the
Member
States
in
this
area
are
simply
too
great.
Die
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sind
auf
diesem
Gebiet
einfach
zu
groß.
Europarl v8
The
information
at
our
disposal
shows
significant
discrepancies
in
the
appropriate
classification
of
offences.
Die
uns
vorliegenden
Informationen
offenbaren
erhebliche
Unterschiede
in
der
entsprechenden
Einstufung
von
Straftaten.
Europarl v8
On
many
occasions
there
are
discrepancies
that
need
to
be
resolved
through
non-legal,
out-of-court
instruments.
Häufig
existieren
Unstimmigkeiten,
die
durch
nichtjuristische,
außergerichtliche
Instrumente
zu
lösen
sind.
Europarl v8
The
main
problem
appears
to
be
the
abuse
of
the
discrepancies
occurring
in
these
regulations.
Das
Hauptproblem
scheint
der
Missbrauch
der
Diskrepanzen
in
diesen
Vorschriften
zu
sein.
Europarl v8
Still,
the
available
data
point
to
substantial
discrepancies
between
Member
States.
Doch
die
verfügbaren
Daten
deuten
auf
wesentliche
Diskrepanzen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
hin.
Europarl v8
We
have
noticed
that
there
are
rather
considerable
discrepancies
between
them.
Wie
wir
feststellen,
bestehen
darin
doch
erhebliche
Unterschiede.
Europarl v8
First
of
all,
there
are
major
discrepancies
between
the
Member
States
in
their
implementation
of
the
packaging
directive.
Erstens
bestehen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
erhebliche
Unterschiede
hinsichtlich
der
Ausführung
der
Verpackungsrichtlinie.
Europarl v8
We
should
have
put
an
end
to
these
obvious
discrepancies
a
long
time
ago.
Es
ist
längst
überfällig,
diesen
offenkundigen
Diskrepanzen
ein
Ende
zu
setzen.
Europarl v8
Following
on
enlargement,
discrepancies
will
become
more
pronounced
in
two
ways.
Im
Zuge
der
Erweiterung
werden
sich
die
Unterschiede
in
zweifacher
Hinsicht
vergrößern.
Europarl v8
The
discrepancies
between
the
Member
States
are
simply
too
vast
at
the
moment.
Die
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sind
momentan
einfach
zu
groß.
Europarl v8
There
are
large
discrepancies,
and
we
will
not
solve
them
today.
Es
gibt
erhebliche
Unstimmigkeiten,
die
wir
heute
nicht
aus
der
Welt
schaffen.
Europarl v8