Übersetzung für "Discrepancies" in Deutsch

In my view, these obvious discrepancies reflect a need for a European law on ethnic groups.
Diese starken Diskrepanzen zeigen meines Erachtens die Notwendigkeit eines europäischen Volksgruppenrechts auf.
Europarl v8

These destructive discrepancies distort competition and the whole European Union market.
Diese zerstörerischen Diskrepanzen verzerren den Wettbewerb und den gesamten Markt der Europäischen Union.
Europarl v8

And, to that end, we shall be instituting an early warning system to detect any discrepancies.
Zu diesem Zweck werden wir ein Schnellwarnsystem einrichten, das Abweichungen aufspürt.
Europarl v8

However, serious discrepancies were found during the course of the investigation in the submitted information.
Im Laufe der Untersuchung wurden jedoch schwerwiegende Unstimmigkeiten in den übermittelten Informationen festgestellt.
DGT v2019

In particular, discrepancies in terminology should be eliminated in the interests of clarity.
Insbesondere sollten im Interesse der Klarheit Abweichungen in der Terminologie beseitigt werden.
DGT v2019

If there are any discrepancies between the two sets of data, these must be explained.
Wenn Abweichungen zwischen den zwei Datensätzen bestehen, müssen diese erläutert werden.
DGT v2019

Just think of the gigantic discrepancies between commitments and payments.
Denken Sie nur an die gigantischen Diskrepanzen zwischen den Verpflichtungs- und den Zahlungsermächtigungen.
Europarl v8

The discrepancies between the Member States in this area are simply too great.
Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind auf diesem Gebiet einfach zu groß.
Europarl v8

The information at our disposal shows significant discrepancies in the appropriate classification of offences.
Die uns vorliegenden Informationen offenbaren erhebliche Unterschiede in der entsprechenden Einstufung von Straftaten.
Europarl v8

On many occasions there are discrepancies that need to be resolved through non-legal, out-of-court instruments.
Häufig existieren Unstimmigkeiten, die durch nichtjuristische, außergerichtliche Instrumente zu lösen sind.
Europarl v8

The main problem appears to be the abuse of the discrepancies occurring in these regulations.
Das Hauptproblem scheint der Missbrauch der Diskrepanzen in diesen Vorschriften zu sein.
Europarl v8

Still, the available data point to substantial discrepancies between Member States.
Doch die verfügbaren Daten deuten auf wesentliche Diskrepanzen zwischen den Mitgliedstaaten hin.
Europarl v8

We have noticed that there are rather considerable discrepancies between them.
Wie wir feststellen, bestehen darin doch erhebliche Unterschiede.
Europarl v8

First of all, there are major discrepancies between the Member States in their implementation of the packaging directive.
Erstens bestehen zwischen den Mitgliedstaaten erhebliche Unterschiede hinsichtlich der Ausführung der Verpackungsrichtlinie.
Europarl v8

We should have put an end to these obvious discrepancies a long time ago.
Es ist längst überfällig, diesen offenkundigen Diskrepanzen ein Ende zu setzen.
Europarl v8

Following on enlargement, discrepancies will become more pronounced in two ways.
Im Zuge der Erweiterung werden sich die Unterschiede in zweifacher Hinsicht vergrößern.
Europarl v8

The discrepancies between the Member States are simply too vast at the moment.
Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind momentan einfach zu groß.
Europarl v8

There are large discrepancies, and we will not solve them today.
Es gibt erhebliche Unstimmigkeiten, die wir heute nicht aus der Welt schaffen.
Europarl v8